Psalm 66

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzt Gott zu, alle Länder der Erde! / (Ps 98,4; Ps 100,1)2 Spielt zur Ehre seines Namens! Verherrlicht ihn mit Lobpreis!3 Sagt zu Gott: Wie Ehrfurcht gebietend sind deine Taten; vor deiner gewaltigen Macht müssen die Feinde sich beugen.4 Alle Welt bete dich an und singe dein Lob, sie lobsinge deinem Namen! [Sela]5 Kommt und seht die Taten Gottes! Ehrfurcht gebietend ist sein Tun an den Menschen: (Ps 46,9)6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land, / sie schreiten zu Fuß durch den Strom; dort wollen wir uns über ihn freuen. (2Mo 14,21; Jos 3,16)7 In seiner Kraft ist er Herrscher auf ewig; / seine Augen prüfen die Völker. Die Aufsässigen können sich gegen ihn nicht erheben. [Sela]8 Preist unseren Gott, ihr Völker, lasst laut sein Lob erschallen!9 Er erhielt uns am Leben und ließ unseren Fuß nicht wanken. (Ps 121,3)10 Ja, du hast, Gott, uns geprüft und uns geläutert, wie man Silber läutert. (Spr 17,3; Jes 48,10)11 Du brachtest uns in schwere Bedrängnis und legtest uns eine drückende Last auf die Schulter.[1]12 Du ließest Menschen über unsere Köpfe schreiten. / Wir gingen durch Feuer und Wasser, doch du hast uns herausgeführt, hin zur Fülle.[2] (Jes 43,2)13 Ich komme mit Brandopfern in dein Haus, ich erfülle dir meine Gelübde, (4Mo 30,3; Ps 22,26; Ps 50,14; Ps 61,9; Ps 76,12; Ps 116,14; Jon 2,10)14 die meine Lippen versprachen und mein Mund in meiner Not gelobte.15 Fette Schafe bringe ich dir als Brandopfer dar, / zusammen mit dem Rauch von Widdern, ich bereite dir Rinder und Böcke. [Sela][3]16 Alle, die ihr Gott fürchtet, kommt und hört; ich will euch erzählen, was er mir Gutes getan hat.17 Mit meinem Mund habe ich zu ihm gerufen, da lag das Rühmen mir schon auf der Zunge.[4]18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört. (Spr 28,9; Joh 9,31)19 Gott aber hat gehört, auf mein drängendes Bittgebet geachtet.20 Gepriesen sei Gott; / denn er hat mein Bittgebet nicht unterbunden und mir seine Huld nicht entzogen.

Psalm 66

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Au chef de chœur, cantique, psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, vous tous, habitants de la terre!2 Chantez sa gloire! Honorez-le par vos louanges!3 Parlez ainsi à Dieu: ╵« Que tes actions sont imposantes! » Devant ton immense puissance, ╵tes ennemis s’inclinent[1].4 Prosternée devant toi, ╵la terre entière entonne ╵un chant en ton honneur et te célèbre. Pause5 Venez voir ce que Dieu a fait, car ses actions sont imposantes ╵en faveur des humains:6 la mer changée en terre ferme! le fleuve passé à pied sec[2]! Aussi nous exultons en lui. (2Mo 14,16; Jos 3,15; Ps 74,15; Ps 78,13; Ps 106,9; Ps 114,3; Jes 44,27; Jes 50,2)7 Car il gouverne pour toujours ╵avec puissance, et ses yeux surveillent les peuples afin que les rebelles ╵ne puissent pas ╵se dresser contre lui. Pause8 Bénissez notre Dieu, ô peuples! Faites retentir ses louanges!9 C’est grâce à lui que nous vivons: il nous a gardés de la chute.10 Tu nous as éprouvés, ô Dieu, tu nous as jetés au creuset ╵comme on fait pour l’argent.11 Tu nous as pris au piège, tu nous as chargés d’un fardeau,12 tu as permis à l’ennemi ╵de nous réduire sous son joug. Nous avons traversé le feu, ╵nous avons dû passer par l’eau, mais tu nous en as fait sortir ╵pour nous conduire à l’abondance.13 Je viens dans ta maison ╵avec des holocaustes, je m’acquitte envers toi ╵des vœux que je t’ai faits.14 J’accomplis les promesses prononcées par ma bouche ╵au temps de ma détresse.15 Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses, des béliers avec de l’encens. J’immolerai ╵des taureaux et des boucs. Pause16 Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai ce qu’il a fait pour moi.17 Lorsque mes cris montaient vers lui, sa louange était sur ma langue.18 Si j’avais gardé dans mon cœur ╵des intentions coupables, le Seigneur ne m’aurait pas écouté.19 Mais Dieu m’a entendu et il a été attentif ╵à ma prière.20 Béni soit Dieu, car il n’a pas ╵repoussé ma prière, il me conserve son amour.