Psalm 35

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Von David. Streite, HERR, gegen alle, die gegen mich streiten, bekämpfe alle, die mich bekämpfen!2 Ergreife Schild und Waffen; steh auf, um mir zu helfen!3 Schwing den Speer und die Lanze gegen meine Verfolger! Sag zu mir: Ich bin deine Hilfe!4 In Schmach und Schande sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die auf mein Unglück sinnen. (Ps 40,15)5 Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort. (Ps 1,4; Ps 34,8; Ps 83,14)6 Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie. (Ps 73,18; Jer 23,12)7 Denn grundlos haben sie mir Grube und Netz versteckt, grundlos haben sie sie mir gegraben. (Hi 18,8; Ps 7,16; Jer 18,20)8 Unvermutet ereile ihn das Verderben; / und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.9 Meine Seele aber wird jubeln über den HERRN und sich über seine Hilfe freuen.10 Mit all meinen Gliedern will ich sagen: HERR, wer ist wie du? Du entreißt den Schwachen dem, der stärker ist, den Schwachen und Armen dem, der ihn ausraubt. (2Mo 15,11; Ps 71,19; Ps 77,14; Ps 89,7; Ps 113,5)11 Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß. (Ps 27,12; Mt 26,59)12 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; ich bin verlassen und einsam.[1] (Ps 38,21; Ps 109,5; Jer 18,20)13 Ich aber zog ein Bußkleid an, als sie erkrankten, / und quälte mich ab mit Fasten. Nun kehre mein Gebet zurück in meine Brust. (Ps 109,4)14 Als wäre es ein Freund oder Bruder, so ging ich betrübt umher, wie man Leid trägt um die Mutter, trauernd und tief gebeugt.15 Doch als ich stürzte, freuten sie sich und taten sich zusammen. / Sie taten sich gegen mich zusammen wie Schläger, die ich nicht kenne. Sie zerrissen und gaben keine Ruhe.16 Als ich hinkte, verhöhnten sie mich als Krüppel, knirschten gegen mich mit den Zähnen.[2]17 HERR, wie lange noch wirst du das ansehn? / Rette mein Leben vor ihrer Wut, mein einziges Gut vor den Löwen! (Ps 17,12)18 Ich will dir danken in großer Versammlung, vor zahlreichem Volk dich loben. (Ps 22,23)19 Über mich sollen die sich nicht freuen, die mich voll Lüge befeinden, nicht mit den Augen zwinkern, die mich grundlos hassen. (Ps 25,19; Ps 69,5; Joh 15,25)20 Denn was sie reden, dient nicht dem Frieden; gegen die Stillen im Land ersinnen sie listige Pläne.21 Sie rissen den Mund gegen mich auf und sagten: Ha, dir geschieht recht! Wir haben es gesehen mit eigenen Augen. (Ps 40,16; Kla 2,16)22 Du hast es gesehen, HERR. So schweig doch nicht! HERR, bleib mir nicht fern! (Ps 22,12; Ps 38,22; Hab 1,13)23 Wach auf, tritt ein für mein Recht, erwache, mein Gott und mein HERR, um für mich zu streiten!24 Verschaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, HERR, du mein Gott! Sie sollen sich über mich nicht freuen.25 Lass sie nicht sagen in ihrem Herzen: Ha, das freut uns! Sie sollen nicht sagen: Wir haben ihn verschlungen.26 In Schmach und Schande sollen alle fallen, die sich über mein Unglück freuen, in Schmach und Schimpf sollen sich kleiden, die gegen mich großtun. (Ps 40,15)27 Es sollen jubeln und sich freuen, die wünschen, dass ich im Recht bin. Sie sollen immer sagen: Groß ist der HERR, er hat Gefallen am Heil seines Knechts. (Ps 40,17)28 Meine Zunge soll von deiner Gerechtigkeit reden, alle Tage von deinem Lob. (Ps 71,15)

Psalm 35

La Bible du Semeur

von Biblica
1 De David. O Eternel, viens accuser ╵ceux qui m’accusent, combats toi-même ╵qui me combat.2 Saisis le petit bouclier ╵et le grand bouclier, lève-toi pour me secourir!3 Brandis ta lance ╵avec le javelot ╵contre mes poursuivants! Dis-moi que tu es mon Sauveur.4 Qu’ils soient honteux, déshonorés, ╵ceux qui en veulent à ma vie! Qu’ils reculent couverts d’opprobre, ╵ceux qui projettent mon malheur!5 Qu’ils soient comme la paille ╵emportée par le vent, quand les repoussera ╵l’ange de l’Eternel[1]! (Ps 34,8)6 Que leur chemin soit sombre, ╵qu’il soit glissant lorsque l’ange de l’Eternel ╵viendra les pourchasser!7 Sans cause, ils ont caché ╵des pièges sur ma route, sans raison, pour me perdre, ╵ils ont creusé des fosses.8 Que le malheur s’abatte ╵sur eux à l’improviste! Et que dans le filet ╵qu’ils ont caché, ╵ils puissent s’empêtrer! Qu’ils tombent dans la fosse ╵qu’ils ont creusée ╵et qu’elle fasse ╵leur propre ruine[2].9 J’exulterai de joie ╵en l’Eternel, je me réjouirai ╵pour le salut ╵qu’il aura accompli pour moi.10 Je clamerai de tout mon être: ╵« Eternel, qui est comme toi? Le malheureux, tu le délivres ╵d’un ennemi plus fort que lui, les pauvres et les démunis, ╵tu les libères ╵de ceux qui les oppriment. »11 Des témoins adonnés à la violence se lèvent, on vient m’interroger ╵sur des faits que j’ignore.12 Ils me rendent le mal ╵pour le bien que j’ai fait. Je suis abandonné.13 Et moi, quand ils étaient malades, ╵je revêtais un vêtement de deuil et je m’humiliais en jeûnant. Sans cesse, je priais pour eux[3]14 comme pour un ami ╵ou pour un frère. ╵J’allais, courbé sous la tristesse, comme en menant le deuil ╵pour la mort d’une mère.15 Je suis tombé dans le malheur: ╵les voilà qui s’attroupent ╵en triomphant à mon sujet; oui, ils s’attroupent contre moi ╵pour m’attaquer à mon insu[4]. Sans répit, ils m’outragent.16 Avec une ironie mordante, ╵ces hypocrites grincent des dents à mon sujet.17 Seigneur, comment ╵supportes-tu cela? Soustrais ma vie à leurs sévices, ma vie qui m’est précieuse, ╵à ces lions!18 Je te rendrai hommage ╵dans la grande assemblée. Je te louerai ╵avec la foule immense.19 Sans cause, ils sont mes ennemis: ╵qu’ils ne triomphent pas ╵à mon sujet! Ils me détestent sans raison. ╵Qu’ils n’osent plus cligner de l’œil ╵pour m’insulter!20 Car ce n’est pas la paix ╵qu’apporte leur parole, ils forgent des mensonges ╵contre les gens paisibles du pays.21 La bouche grande ouverte, ils disent: ╵« Eh, eh! Nous l’avons vu! »22 Eternel, toi, tu as tout vu! ╵Ne reste pas muet! Seigneur, ne te tiens pas ╵si éloigné de moi!23 Interviens donc! Oui, interviens ╵pour défendre mon droit, toi, mon Dieu, mon Seigneur, ╵pour prendre en main ma cause!24 Rends-moi justice, ╵toi qui es juste, ╵ô Eternel mon Dieu! Empêche-les ╵de triompher à mon sujet!25 Qu’ils ne se disent pas: ╵« Ah, ah, c’est ce que nous voulions! » Non, qu’ils ne disent pas: ╵« Nous n’avons fait de lui ╵qu’une bouchée! »26 Que la honte et le déshonneur ╵atteignent tous ceux qui se réjouissent ╵de mon malheur! Qu’ils soient couverts de honte ╵et revêtus de confusion, ceux qui, pour se grandir, ╵se tournent contre moi!27 Alors ceux qui désirent ╵voir mon droit rétabli pourront se réjouir, ╵et ils crieront de joie en répétant sans cesse: ╵« Que l’Eternel est grand, lui qui désire ╵le bonheur de son serviteur! »28 Oui, je proclamerai que tu es juste, je dirai ta louange tout le jour.