Psalm 29

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. Bringt dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringt dar dem HERRN Ehre und Macht! (Ps 103,20)2 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft euch nieder vor dem HERRN in heiliger Majestät! (Ps 96,8)3 Die Stimme des HERRN über den Wassern: Der Gott der Ehre hat gedonnert, / der HERR über gewaltigen Wassern. (Hi 37,4)4 Die Stimme des HERRN voller Kraft, die Stimme des HERRN voll Majestät.5 Die Stimme des HERRN bricht Zedern, der HERR hat zerbrochen die Zedern des Libanon.6 Er ließ den Libanon hüpfen wie einen Jungstier, wie einen Wildstier den Sirjon. (5Mo 3,8; Ps 114,4)7 Die Stimme des HERRN sprüht flammendes Feuer, /8 die Stimme des HERRN lässt die Wüste beben, beben lässt der HERR die Wüste von Kadesch.9 Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen, / sie reißt ganze Wälder kahl. In seinem Palast ruft alles: Ehre!10 Der HERR thront über der Flut, der HERR thront als König in Ewigkeit. (Ps 24,7; Bar 3,3)11 Der HERR gebe Macht seinem Volk. Der HERR segne sein Volk mit Frieden. (Ps 28,9)

Psalm 29

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, synové Boží, vzdejte Hospodinu slávu a moc.2 Vzdejte Hospodinu slávu, jež mu náleží, klaňte se Hospodinu v kráse svatosti!3 Hlas Hospodinův se nese nad vodami, Bůh slávy sám hromem burácí – Hospodin nad vodními spoustami!4 Hlas Hospodinův přichází v moci, hlas Hospodinův je nádherný!5 Hlas Hospodinův láme cedry, libanonské cedry Hospodin poráží.6 Jako telátko nechá skákat Libanon, Sirion[1] skáče jak mládě buvolí!7 Hlas Hospodinův srší ohněm,8 hlas Hospodinův pouští otřásá – kádešskou pouští třese Hospodin!9 Hlas Hospodinův vyvrací duby a obnažuje lesy, v jeho chrámě všichni „Sláva!“ volají.10 Hospodin trůnil nad potopou, Hospodin bude jako král trůnit navěky.11 Hospodin dává svému lidu sílu, Hospodin svému lidu žehná pokojem.