Psalm 68

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. God shall arise, his enemies shall be scattered; and those who hate him shall flee before him! (Nu 10:35; Ps 89:10; Ps 92:9; Isa 33:3)2 As smoke is driven away, so you shall drive them away; as wax melts before fire, so the wicked shall perish before God! (Ps 22:14; Ps 37:20; Ps 97:5; Mic 1:4)3 But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy! (Ps 32:11)4 Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him! (Ps 18:10; Ps 66:4; Ps 68:33; Ps 89:8; Isa 40:3; Isa 62:10)5 Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation. (De 10:18; Ps 10:14)6 God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. (1Sa 2:5; Ps 68:18; Ps 69:33; Ps 107:10; Ps 107:14; Ps 107:33; Ps 107:40; Ps 113:9; Ps 146:7; Ac 12:7; Ac 16:26)7 O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, (Ex 13:21; Jud 4:14; Jud 5:4; Ps 78:40; Hab 3:13; Zec 14:3)8 the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God,[1] the God of Israel. (Ex 19:18; Jud 5:4)9 Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished; (Ps 65:9)10 your flock[2] found a dwelling in it; in your goodness, O God, you provided for the needy. (Ps 65:9; Ps 78:20)11 The Lord gives the word; the women who announce the news are a great host: (Ex 15:20; 1Sa 18:6; Ps 33:9)12 “The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil— (Nu 31:8; Jos 10:16; Jos 12:7; Jud 5:19; Jud 5:30; Ps 110:5)13 though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold. (Ge 49:14; Jud 5:16)14 When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon. (Jud 9:48)15 O mountain of God, mountain of Bashan; O many-peaked[3] mountain, mountain of Bashan!16 Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the Lord will dwell forever? (De 12:5; Ps 78:54; Ps 87:1; Ps 132:13)17 The chariots of God are twice ten thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary. (2Ki 6:17; Hab 3:8)18 You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there. (Ex 29:45; Jud 5:12; Ps 7:7; Ps 47:5; Ps 78:60; Joh 14:23; Ac 1:9; Ac 2:4; Ac 2:33; Ro 5:8; Eph 4:8; 1Ti 1:13; Re 21:3)19 Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. (Isa 46:4)20 Our God is a God of salvation, and to God, the Lord, belong deliverances from death. (De 32:39; Ec 7:18; Re 1:18)21 But God will strike the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways. (Ps 110:6; Hab 3:13)22 The Lord said, “I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea, (Nu 21:33; Am 9:2)23 that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.” (1Ki 21:19; 1Ki 22:38; Ps 58:10)24 Your procession is[4] seen, O God, the procession of my God, my King, into the sanctuary—25 the singers in front, the musicians last, between them virgins playing tambourines: (Ex 15:20; Jud 11:34; 1Ch 13:8; 1Ch 15:16; Ps 33:3; Ps 47:5)26 “Bless God in the great congregation, the Lord, O you[5] who are of Israel’s fountain!” (De 33:28; Ps 22:25; Ps 26:12; Isa 48:1; Isa 51:1)27 There is Benjamin, the least of them, in the lead, the princes of Judah in their throng, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali. (Jud 5:18; 1Sa 9:21)28 Summon your power, O God,[6] the power, O God, by which you have worked for us. (Ps 42:8)29 Because of your temple at Jerusalem kings shall bear gifts to you. (1Ki 10:10; 1Ki 10:25; 2Ch 32:23; Ps 45:12; Ps 76:11; Isa 18:7)30 Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.[7] (2Sa 8:2; 2Sa 8:6; Job 40:21; Ps 22:12; Isa 19:6; Eze 29:3; Eze 32:2)31 Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God. (Ps 44:20; Ps 87:4; Isa 19:19; Isa 19:21; Isa 45:14; Zep 3:10)32 O kingdoms of the earth, sing to God; sing praises to the Lord, (Ps 102:22)33 to him who rides in the heavens, the ancient heavens; behold, he sends out his voice, his mighty voice. (De 10:14; De 33:26; 1Ki 8:27; Ps 18:10; Ps 29:4; Ps 46:6; Ps 104:3)34 Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and whose power is in the skies. (Ps 29:1; Ps 36:5; Ps 57:10; Ps 108:4; Ps 150:1)35 Awesome is God from his[8] sanctuary; the God of Israel—he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God! (Ps 29:11; Ps 47:2; Ps 65:5; Ps 110:2; Isa 40:29)

Psalm 68

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

from Turkish Bible Society
1 Kalksın Tanrı, dağılsın düşmanları, Kaçsın önünden O'ndan nefret edenler!2 Dağıtsın onları dağılan duman gibi; Ateşin karşısında eriyen balmumu gibi Yok olsun kötüler Tanrı'nın önünde!3 Ancak doğrular sevinsin, Bayram etsinler Tanrı'nın önünde, Neşeyle coşsunlar.4 Tanrı'ya ezgiler söyleyin, adını ilahilerle övün, Çölleri geçecek biniciye yol hazırlayın[1]; O'nun adı RAB'dir, bayram edin önünde!5 Kutsal konutundaki Tanrı, Öksüzlerin babası, dul kadınların savunucusudur.6 Tanrı kimsesizlere ev verir, Tutsakları özgürlüğe ve gönence kavuşturur, Ama başkaldıranlar kurak yerde oturur.7 Ey Tanrı, sen halkına öncülük ettiğinde, Çölde yürüdüğünde, Sela8 Yer sarsıldı, Göklerden yağmur boşandı Tanrı'nın önünde, Sina Dağı sarsıldı Tanrı'nın, İsrail'in Tanrısı'nın önünde.9 Bol yağmurlar yağdırdın, ey Tanrı, Canlandırdın yorgun düşen yurdunu.10 Halkın oraya yerleşti, İyiliğinle mazlumların geçimini sağladın, ey Tanrı.11 Rab buyruk verdi, Büyük bir kadın topluluğu duyurdu müjdeyi:12 ‹‹Kaçıyor, kaçıyor orduların kralları! Evi bekleyen kadınlar ganimeti paylaşıyor.13 Ağılların arasında uyurken, Kanatları gümüş, tüyleri pırıl pırıl altınla kaplı Bir güvercine benzersiniz.››14 Her Şeye Gücü Yeten, kralları dağıtırken, Sanki Salmon Dağı'na kar yağıyordu.15 Ey Başan Dağı, Tanrı Dağı! Ey Başan Dağı, dorukları ulu dağ!16 Ey ulu dağlar, niçin yan gözle bakıyorsunuz Tanrı'nın yerleşmek için seçtiği dağa? Evet, RAB orada sonsuza dek oturacaktır.17 Tanrı'nın savaş arabaları sayısızdır, Rab kutsallık içinde Sina'dan geldi.18 Sen yükseğe çıktın, tutsakları peşine taktın, İnsanlardan, başkaldıranlardan bile armağanlar aldın, Oraya yerleşmek için, ya RAB Tanrı.19 Her gün yükümüzü taşıyan Rab'be, Bizi kurtaran Tanrı'ya övgüler olsun. Sela20 Tanrımız kurtarıcı bir Tanrı'dır, Ölümden kurtarış yalnız Egemen RAB'be özgüdür.21 Kuşkusuz Tanrı düşmanlarının başını, Suçlu yaşayanların kıllı kafasını ezer.22 Rab, ‹‹Onları Başan'dan, Denizin derinliklerinden geri getireceğim›› der,23 ‹‹Öyle ki, ayaklarını düşmanlarının kanına batırasın, Köpeklerinin dili de onlardan payını alsın.››24 Ey Tanrı, senin zafer alayını, Tanrım'ın, Kralım'ın kutsal yere törenle gelişini gördüler:25 Başta okuyucular, arkada çalgıcılar, Ortada tef çalan genç kızlar.26 ‹‹Ey sizler, İsrail soyundan gelenler, Toplantılarınızda Tanrı'ya, RAB'be övgüler sunun!››27 Önde en küçük oymak Benyamin, Kalabalık halinde Yahuda önderleri, Zevulun ve Naftali önderleri oradalar!28-29 Ey Tanrı, Yeruşalim'deki tapınağından göster gücünü, Bizim için kullandığın gücünü, ey Tanrı. Krallar sana armağanlar sunacak.30 Azarla kamışlar arasında yaşayan hayvanı, Halkların buzağılarıyla boğalar sürüsünü[2], Çiğne ayaklarınla gümüşe gönül verenleri, Dağıt savaştan zevk alan halkları!31 Mısır'dan elçiler gelecek, Kûşlular ellerini Tanrı'ya doğru kaldırıverecek.32 Ey yeryüzünün krallıkları, Tanrı'ya ezgiler söyleyin, İlahilerle övün Rab'bi, Sela33 Göklere, kadim göklere binmiş olanı. İşte sesiyle, güçlü sesiyle gürlüyor!34 Tanrı'nın gücünü tanıyın; O'nun yüceliği İsrail'in üzerinde, Gücü göklerdedir.35 Ne heybetlisin, ey Tanrı, tapınağında! İsrail'in Tanrısı'na, Halkına güç, kudret veren Tanrı'ya övgüler olsun!