1To the choirmaster. A Psalm of David. Be not silent, O God of my praise! (De 10:21; Ps 28:1; Ps 71:6; Jer 17:14)2For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues. (Ps 52:4)3They encircle me with words of hate, and attack me without cause. (Ps 69:4)4In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.[1] (Ps 38:20; Ps 69:13)5So they reward me evil for good, and hatred for my love. (Ps 35:12)6Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand. (1Ch 21:1; Job 30:12; Ps 35:4; Ps 69:22; Zec 3:1)7When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin! (Pr 15:8; Pr 21:27; Pr 28:9)8May his days be few; may another take his office! (Nu 4:16; 1Ch 24:3; Ps 55:23; Ac 1:20)9May his children be fatherless and his wife a widow! (Ex 22:24)10May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! (Ge 4:12; Ps 37:25; Ps 59:15)11May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil! (De 28:43)12Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children! (Job 5:4; Ps 36:10)13May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation! (Ps 21:10; Pr 10:7)14May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out! (Ex 20:5; Ne 4:5; Jer 18:23)15Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth! (Ps 34:16; Ps 90:8)16For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death. (Ps 34:18; Ps 40:17; Ps 109:22)17He loved to curse; let curses come[2] upon him! He did not delight in blessing; may it be far[3] from him! (Pr 14:14; Eze 35:6)18He clothed himself with cursing as his coat; may it soak[4] into his body like water, like oil into his bones! (Nu 5:22; Ps 73:6; Ps 109:29)19May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day!20May this be the reward of my accusers from the Lord, of those who speak evil against my life! (Ps 109:6; Ps 109:29)21But you, O God my Lord, deal on my behalf for your name’s sake; because your steadfast love is good, deliver me! (Ps 23:3; Ps 63:3; Ps 69:16; Jer 14:7)22For I am poor and needy, and my heart is stricken within me. (Ps 109:16)23I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust. (Ex 10:19; Ne 5:13; Job 38:13; Ps 102:11)24My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat. (Job 16:8; Ps 35:13)25I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. (Ps 22:6; Ps 22:7; Ps 69:19)26Help me, O Lord my God! Save me according to your steadfast love! (Ps 119:86)27Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it! (Job 37:7)28Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad! (2Sa 16:12; Isa 65:14)29May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! (Job 8:22; Ps 35:26; Ps 71:13; Ps 109:18)30With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng. (Ps 22:25)31For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death. (Ps 16:8; Ps 109:6)
1Au chef de chœur. Psaume de David. Dieu que je célèbre, ne te tais pas,2car le méchant et le trompeur ouvrent la bouche contre moi, ils me parlent avec une langue mensongère,3ils m'enveloppent de discours haineux et me font la guerre sans raison.4Alors que je les aime, ils sont mes adversaires, mais moi, je recours à la prière.5Ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.6Place-le sous l'autorité d'un méchant, et qu'un accusateur se tienne à sa droite!7Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, et que sa prière passe pour un péché!8Que sa vie dure peu longtemps, et qu'un autre prenne sa charge[1]! (Ac 1:20)9Que ses enfants deviennent orphelins, et sa femme veuve!10Que ses enfants soient vagabonds et mendiants, qu'ils cherchent leur nourriture loin de leur maison en ruine!11Que le créancier s'empare de tout ce qui lui appartient et que les étrangers pillent le fruit de son travail!12Que personne ne lui montre plus de bonté, que personne ne fasse grâce à ses orphelins!13Que ses descendants soient exterminés et que leur nom disparaisse dans la génération suivante!14Que la faute de ses ancêtres soit rappelée devant l'Eternel et que le péché de sa mère ne soit pas effacé,15qu'ils soient toujours présents devant l'Eternel, et qu'il supprime leur souvenir de la terre!16En effet, il ne s'est pas souvenu d'exercer la bonté, il a persécuté le malheureux et le pauvre, jusqu'à faire mourir l'homme au cœur brisé.17Il aimait la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il ne voulait pas de la bénédiction: qu'elle s'éloigne de lui!18Qu'il revête la malédiction comme un habit, qu'elle pénètre en lui comme de l'eau, comme de l'huile dans ses os!19Qu'elle l'enveloppe comme un vêtement, qu'elle l'enserre constamment comme une ceinture!20Voilà, de la part de l'Eternel, le salaire de mes ennemis et de ceux qui disent du mal de moi!21Et toi, Eternel, Seigneur, interviens en ma faveur à cause de ton nom, car ta bonté est grande, et délivre-moi!22Je suis malheureux et pauvre, et mon cœur est blessé au fond de moi.23Je m'en vais comme l'ombre à son déclin, je suis chassé comme la sauterelle.24Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, mon corps est épuisé et amaigri.25Je suis pour eux un sujet de moquerie; ils me regardent et secouent la tête.26Secours-moi, Eternel, mon Dieu, sauve-moi par ta bonté!27Qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Eternel, qui es intervenu!28S'ils maudissent, toi tu béniras; s'ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur se réjouira.29Que mes adversaires soient couverts de confusion, qu'ils s'enveloppent de leur honte comme d'un manteau!30Je louerai l'Eternel de ma bouche, à voix haute, je le célébrerai au milieu de la foule,31car il se tient à la droite du pauvre pour le délivrer de ceux qui le condamnent.