Philippians 1

English Standard Version

from Crossway
1 Paul and Timothy, servants[1] of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers[2] and deacons:[3] (Ac 20:28; 2Co 1:1; Col 1:2; 1Ti 3:8; 1Ti 3:12)2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (Ro 1:7; 1Co 1:3)3 I thank my God in all my remembrance of you, (Ro 1:8; Ro 1:9; Eph 1:16; 2Ti 1:3)4 always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,5 because of your partnership in the gospel from the first day until now. (Ac 16:12; Php 2:12; Php 4:15)6 And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ. (Ps 57:2; Ps 138:8; 1Co 1:8; 1Th 1:3; 1Th 5:24)7 It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace,[4] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel. (Ac 20:23; Ac 26:29; 2Co 7:3; Eph 3:1; Php 1:16; Php 4:14; Col 4:18; 2Ti 2:9; Phm 1:10; Phm 1:13)8 For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus. (Ro 1:9; Ro 1:11; Ro 9:1; Ro 15:23; Php 4:1; 1Th 3:6; 2Ti 1:4)9 And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment, (Col 1:9; Col 3:10; 1Th 3:12; 2Th 1:3; Phm 1:6)10 so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ, (Ac 24:16; Php 1:6; 1Th 3:13; 1Th 5:23)11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God. (Joh 15:4; Eph 1:12; Eph 1:14; Col 1:6; Col 1:10; Jas 3:18)12 I want you to know, brothers,[5] that what has happened to me has really served to advance the gospel, (Php 1:25; 1Ti 4:15)13 so that it has become known throughout the whole imperial guard[6] and to all the rest that my imprisonment is for Christ. (Lu 21:13; Ac 28:30; Php 1:7; 2Ti 2:9)14 And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word[7] without fear. (Ac 4:31)15 Some indeed preach Christ from envy and rivalry, but others from good will. (2Co 11:13)16 The latter do it out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. (1Co 9:17; Php 1:7)17 The former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment. (Php 2:3; Jas 3:14)18 What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice,19 for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance, (Ac 16:7; 2Co 1:11; Ga 3:5)20 as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death. (Joe 2:27; Ac 4:13; Ro 5:5; Ro 14:8; 1Co 6:20; 2Ti 2:15)21 For to me to live is Christ, and to die is gain. (Ga 2:20)22 If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.23 I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better. (Joh 12:26; 2Co 5:8; 2Ti 4:6)24 But to remain in the flesh is more necessary on your account.25 Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all, for your progress and joy in the faith, (Ac 20:25; Ro 15:13; Php 1:12; Php 2:24)26 so that in me you may have ample cause to glory in Christ Jesus, because of my coming to you again. (2Co 1:14)27 Only let your manner of life be worthy[8] of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving side by side for the faith of the gospel, (1Co 1:10; 1Co 16:13; Eph 4:1; Php 2:2; Php 3:20; Jud 1:3)28 and not frightened in anything by your opponents. This is a clear sign to them of their destruction, but of your salvation, and that from God. (Ac 14:22; 2Th 1:5)29 For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake, (Mt 5:12; Php 1:28)30 engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have. (Ac 16:19; Col 1:29; Col 2:1; 1Th 2:2; 1Ti 6:12; 2Ti 4:7; Heb 10:32)

Philippians 1

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 De la part de Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints[1] en Jésus-Christ qui sont à Philippes, aux responsables et aux diacres:2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!3 Je dis à mon Dieu ma reconnaissance de tout le souvenir que j'ai de vous.4 Dans toutes mes prières pour vous tous, je ne cesse d'exprimer ma joie5 à cause de la part que vous prenez à l'Evangile depuis le premier jour jusqu'à maintenant.6 Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne œuvre la poursuivra jusqu'à son terme, jusqu'au jour de Jésus-Christ.7 Il est juste que je pense cela de vous tous parce que je vous porte dans mon cœur, vous qui participez tous à la même grâce que moi, aussi bien dans ma détention que dans la défense et l'affermissement de l'Evangile.8 En effet, Dieu m'est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de Jésus-Christ.9 Et voici ce que je demande dans mes prières: c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence10 pour que vous puissiez discerner ce qui est essentiel. Ainsi vous serez purs et irréprochables pour le jour de Christ,11 remplis du fruit de justice qui vient par Jésus-Christ à la gloire et à la louange de Dieu.12 Je désire que vous le sachiez, frères et sœurs, ce qui m'est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l'Evangile.13 En effet, dans tout le prétoire[2] et partout ailleurs, personne n'ignore que c'est pour Christ que je suis en prison.14 Et la plupart des frères et sœurs, encouragés dans le Seigneur par mes chaînes, ont plus d'assurance pour annoncer sans crainte la parole.15 Certains, il est vrai, proclament Christ par jalousie, avec un esprit de rivalité, mais d'autres le proclament avec de bonnes intentions.16 Les uns agissent par amour, sachant que je suis là pour la défense de l'Evangile;17 les autres, animés d'un esprit de rivalité, annoncent Christ avec des intentions qui ne sont pas pures et avec la pensée d'augmenter les souffrances de ma détention.18 Qu'importe? De toute manière, que ce soit pour de mauvaises raisons, que ce soit sincèrement, Christ est annoncé. Je m'en réjouis et je m'en réjouirai encore,19 car je sais que cela aboutira à mon salut, grâce à vos prières et à l'assistance de l'Esprit de Jésus-Christ.20 Conformément à ma ferme attente et à mon espérance, je n'aurai honte de rien, mais maintenant comme toujours, la grandeur de Christ sera manifestée avec une pleine assurance dans mon corps, soit par ma vie, soit par ma mort.21 En effet, Christ est ma vie et mourir représente un gain.22 Cependant, s'il est utile pour ma tâche que je vive ici-bas, je ne saurais dire ce que je dois préférer.23 Je suis tiraillé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui est de beaucoup le meilleur,24 mais à cause de vous il est plus nécessaire que je continue à vivre ici-bas.25 Persuadé de cela, je sais que je resterai et demeurerai avec vous tous, pour votre progrès et votre joie dans la foi.26 Grâce à mon retour auprès de vous, vous aurez alors dans ma personne une raison d'éprouver encore plus de fierté en Jésus-Christ.27 Seulement, conduisez-vous d'une manière digne de l'Evangile du Christ. Ainsi, que je vienne vous voir ou que je sois absent, j'entendrai dire de vous que vous tenez ferme dans un même esprit, combattant d'un même cœur pour la foi de l'Evangile,28 sans vous laisser effrayer en rien par les adversaires. Pour eux c'est une preuve de perdition, mais pour vous de salut, et cela vient de Dieu.29 En effet, il vous a été fait la grâce non seulement de croire en Christ, mais encore de souffrir pour lui30 en menant le même combat que celui que vous m'avez vu mener et que, vous l'apprenez maintenant, je mène encore.