1“You shall make the altar of acacia wood, five cubits[1] long and five cubits broad. The altar shall be square, and its height shall be three cubits. (Ex 38:1; Eze 43:13)2And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze. (Ex 29:12; Ex 30:2; Le 4:7; Le 4:30; Nu 16:38; 1Ki 1:50; Ps 118:27)3You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze. (1Sa 2:13)4You shall also make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.5And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar.6And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.7And the poles shall be put through the rings, so that the poles are on the two sides of the altar when it is carried.8You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made. (Ex 25:40)
The Court of the Tabernacle
9“You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side. (Ex 38:9)10Its twenty pillars and their twenty bases shall be of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.11And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.12And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases.13The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits.14The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.15On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.16For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases. (Ex 26:36)17All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.18The length of the court shall be a hundred cubits, the breadth fifty, and the height five cubits, with hangings of fine twined linen and bases of bronze.19All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Oil for the Lamp
20“You shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may regularly be set up to burn. (Le 24:1)21In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the Lord. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel. (Ex 25:22; Ex 26:31; Ex 29:42; Ex 30:36)
1»Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mètres et demi, il sera carré. Sa hauteur sera d'un mètre et demi.2Aux 4 coins, tu feras des cornes qui sortiront de l'autel et tu le couvriras de bronze.3Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brûle-parfums; tu feras tous ses ustensiles en bronze.4Tu feras à l'autel une grille en bronze, en forme de treillis, et tu mettras 4 anneaux de bronze aux 4 coins du treillis.5Tu le placeras sous le rebord de l'autel, dans la partie inférieure, et il arrivera à mi-hauteur de l'autel.6Tu feras des barres pour l'autel, des barres en bois d'acacia, et tu les couvriras de bronze.7On passera les barres dans les anneaux et elles seront des deux côtés de l'autel quand on le portera.8Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.
Le parvis et son entrée
9»Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté sud, pour former cette cour, il y aura des toiles en fin lin retors sur une longueur de 50 mètres pour ce premier côté,10avec 20 colonnes reposant sur 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.11Du côté nord, il y aura également des toiles sur une longueur de 50 mètres, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.12»Du côté ouest, il y aura pour la largeur du parvis 25 mètres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases.13Du côté est, sur les 25 mètres de largeur du parvis,14il y aura 7 mètres et demi de toiles pour une aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases,15et 7 mètres et demi de toiles pour la seconde aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases.16Pour la porte du parvis, il y aura un rideau de 10 mètres bleu, pourpre et cramoisi avec du fin lin retors, un ouvrage de broderie, avec 4 colonnes et leurs 4 bases.17»Toutes les colonnes qui forment l'enceinte du parvis auront des tringles en argent, des crochets en argent et des bases en bronze.18La longueur du parvis sera de 50 mètres, sa largeur de 25 de chaque côté, et sa hauteur de 2 mètres et demi; les toiles seront en fin lin retors, et les bases en bronze.19Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux ainsi que tous les pieux du parvis seront en bronze.
L'huile pour les lampes
20»Tu ordonneras aux Israélites de t'apporter, pour le chandelier, de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir constamment les lampes.21C'est dans la tente de la rencontre, devant le voile qui cache le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle pour les Israélites au fil des générations.