1I wish you would bear with me in a little foolishness. Do bear with me!2For I feel a divine jealousy for you, since I betrothed you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ. (Ho 2:19; Eph 5:27; Col 1:22; Col 1:28; Re 14:4)3But I am afraid that as the serpent deceived Eve by his cunning, your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ. (Ge 3:4; Joh 8:44; 2Co 6:6; Eph 6:5; Col 2:4; Col 2:8; 1Th 3:5; 1Ti 2:14)4For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you put up with it readily enough. (1Co 3:11; Ga 1:6)5Indeed, I consider that I am not in the least inferior to these super-apostles. (2Co 12:11; Ga 2:6)6Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things. (1Co 1:17; 2Co 4:2; 2Co 5:11; 2Co 12:12; Eph 3:4)7Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached God’s gospel to you free of charge? (Ac 18:3; 2Co 12:13)8I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.9And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need. So I refrained and will refrain from burdening you in any way. (1Co 16:17; 2Co 12:13; 2Co 12:16; Php 4:12; Php 4:15; 1Th 2:6)10As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia. (Ro 1:9; Ro 9:1; 1Co 9:15)11And why? Because I do not love you? God knows I do! (2Co 6:11; 2Co 11:31; 2Co 12:2)12And what I am doing I will continue to do, in order to undermine the claim of those who would like to claim that in their boasted mission they work on the same terms as we do. (1Co 9:12)13For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ. (2Co 11:14; Ga 1:7; Ga 2:4; Ga 6:12; Php 1:15; Php 3:2; Php 3:18; Tit 1:10; Tit 1:12; 2Pe 2:1; 1Jo 4:1; Re 2:2)14And no wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light. (Ga 1:8)15So it is no surprise if his servants, also, disguise themselves as servants of righteousness. Their end will correspond to their deeds. (2Co 3:9; Php 3:19)
Paul’s Sufferings as an Apostle
16I repeat, let no one think me foolish. But even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little. (2Co 12:6)17What I am saying with this boastful confidence, I say not as the Lord would[1] but as a fool. (1Co 7:12; 2Co 9:4)18Since many boast according to the flesh, I too will boast. (Php 3:3)19For you gladly bear with fools, being wise yourselves! (1Co 4:10)20For you bear it if someone makes slaves of you, or devours you, or takes advantage of you, or puts on airs, or strikes you in the face. (1Co 4:11; 2Co 7:2; Ga 2:4; Ga 4:3; Ga 4:9; Ga 5:1)21To my shame, I must say, we were too weak for that! But whatever anyone else dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that. (2Co 10:10)22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they offspring of Abraham? So am I. (Ro 11:1; Php 3:5)23Are they servants of Christ? I am a better one—I am talking like a madman—with far greater labors, far more imprisonments, with countless beatings, and often near death. (Ac 16:23; Ro 8:36; 1Co 15:10; 1Co 15:30; 2Co 1:9; 2Co 3:6; 2Co 4:11; 2Co 6:5; 2Co 6:9; 2Co 10:7)24Five times I received at the hands of the Jews the forty lashes less one. (De 25:3)25Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked; a night and a day I was adrift at sea; (Ac 14:19; Ac 16:22; Ac 27:41)26on frequent journeys, in danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers; (Ac 9:23; Ac 13:50; Ac 14:5; Ac 17:5; Ac 18:12; Ac 19:23; Ac 20:3; Ac 20:19; Ac 21:27; Ac 21:31; Ac 23:10; Ac 23:12; Ac 25:3; Ac 27:42; 1Th 2:15)27in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food,[2] in cold and exposure. (1Co 4:11; Php 4:12; 1Th 2:9; 2Th 3:8)28And, apart from other things, there is the daily pressure on me of my anxiety for all the churches. (1Co 7:17)29Who is weak, and I am not weak? Who is made to fall, and I am not indignant? (1Co 8:13; 1Co 9:22)30If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. (1Co 2:3; 2Co 10:10; 2Co 12:5; 2Co 12:9)31The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed forever, knows that I am not lying. (Ro 9:5; Ro 15:6; 2Co 11:11)32At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me, (Ac 9:24)33but I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands. (Ac 9:25)
1Si seulement vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais oui, supportez-moi!2En effet, je suis jaloux de vous, de la jalousie de Dieu, parce que je vous ai fiancés à un seul époux pour vous présenter à Christ comme une vierge pure.3Cependant, de même que le serpent a trompé Eve par sa ruse, j'ai peur que vos pensées ne se corrompent et ne se détournent de la simplicité [et de la pureté] vis-à-vis de Christ.4En effet, si quelqu'un vient vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché, ou si vous recevez un autre esprit que celui que vous avez reçu ou un autre évangile que celui que vous avez accepté, vous le supportez très bien.5Or j'estime n'avoir été en rien inférieur à ces super-apôtres.6Si je suis incompétent du point de vue de l'éloquence, je ne le suis pas pour ce qui est de la connaissance, et nous l'avons clairement démontré parmi vous à tout point de vue et en toute occasion.7Ou bien ai-je commis un péché en m'abaissant moi-même pour que vous soyez élevés quand je vous ai annoncé gratuitement l'Evangile de Dieu?8J'ai dépouillé d'autres Eglises en recevant d'elles un salaire pour vous servir.9Et lorsque j'étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à la charge de personne, car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. En tout, je me suis bien gardé d'être à votre charge, et je m'en garderai encore.10Par la vérité de Christ qui est en moi, j'affirme que personne ne m'enlèvera ce sujet de fierté dans les régions de l'Achaïe.11Pourquoi? Parce que je ne vous aime pas? Dieu le sait!12Mais j'agis ainsi, et je le ferai encore, pour enlever toute occasion à ceux qui en cherchent une de se montrer nos égaux sur un point dont ils se vantent.13Ces hommes-là sont de prétendus apôtres, des ouvriers trompeurs déguisés en apôtres de Christ.14Et ce n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.15Il n'est donc pas étrange que ses serviteurs aussi se déguisent en serviteurs de la justice. Leur fin sera conforme à leurs actes.16Je le répète, que personne ne me prenne pour un homme dépourvu de bon sens. Ou alors, acceptez-moi comme fou afin que moi aussi, je puisse me vanter un peu.17Ce que je vais dire, je ne le dirai pas selon le Seigneur, mais comme par folie, avec l'assurance d'avoir des raisons de me vanter.18Puisque beaucoup se vantent selon des critères purement humains, je me vanterai aussi.19En effet, vous supportez volontiers les hommes dépourvus de bon sens, vous qui êtes raisonnables:20vous supportez qu'on fasse de vous des esclaves, qu'on vous exploite, qu'on vous dépouille, qu'on vous traite avec arrogance, qu'on vous frappe au visage.21J'ai honte de le dire, nous avons montré de la faiblesse pour cela. Cependant, tout ce qu'on peut oser dire – je parle comme un fou – moi aussi, j'ose le dire!22Sont-ils[1] hébreux? Moi aussi. Sont-ils israélites? Moi aussi. Ils sont de la descendance d'Abraham? Moi aussi.23Ils sont serviteurs de Christ? – Je parle comme un fou. – Je le suis plus encore: j'ai bien plus connu les travaux pénibles, infiniment plus les coups, bien plus encore les emprisonnements, et j'ai souvent été en danger de mort.24Cinq fois j'ai reçu des Juifs les quarante coups moins un,25trois fois j'ai été fouetté, une fois j'ai été lapidé, trois fois j'ai fait naufrage, j'ai passé un jour et une nuit dans la mer.26Fréquemment en voyage, j'ai été en danger sur les fleuves, en danger de la part des brigands, en danger de la part de mes compatriotes, en danger de la part des non-Juifs, en danger dans les villes, en danger dans les déserts, en danger sur la mer, en danger parmi les prétendus frères.27J'ai connu le travail et la peine, j'ai été exposé à de nombreuses privations de sommeil, à la faim et à la soif, à de nombreux jeûnes, au froid et au dénuement.28Et, sans parler du reste, je suis assailli chaque jour par le souci que j'ai de toutes les Eglises.29Qui est faible sans que je sois faible? Qui vient à tomber sans que je brûle?30S'il faut se vanter, c'est de ma faiblesse que je me vanterai!31Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus[-Christ] et qui est béni éternellement, sait que je ne mens pas.32A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens parce qu'il voulait m'arrêter.33Cependant, on m'a fait descendre par une fenêtre dans une corbeille le long de la muraille et je lui ai échappé.