1 Kings 22

English Standard Version

from Crossway
1 For three years Syria and Israel continued without war.2 But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. (1Ki 15:24; 2Ch 18:2)3 And the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?” (De 4:43; Jos 21:38; 2Ki 8:28; 2Ki 9:1; 2Ki 9:14; 2Ch 22:5)4 And he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.” (2Ki 3:7)5 And Jehoshaphat said to the king of Israel, “Inquire first for the word of the Lord.”6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord will give it into the hand of the king.” (1Ki 18:19)7 But Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire?” (2Ki 3:11)8 And the king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of the Lord, Micaiah the son of Imlah, but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil.” And Jehoshaphat said, “Let not the king say so.”9 Then the king of Israel summoned an officer and said, “Bring quickly Micaiah the son of Imlah.”10 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them. (Ru 4:1)11 And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron and said, “Thus says the Lord, ‘With these you shall push the Syrians until they are destroyed.’” (De 33:17; Zec 1:18)12 And all the prophets prophesied so and said, “Go up to Ramoth-gilead and triumph; the Lord will give it into the hand of the king.”13 And the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorably.”14 But Micaiah said, “As the Lord lives, what the Lord says to me, that I will speak.” (Nu 22:18; Nu 24:13; 1Ki 17:1)15 And when he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we refrain?” And he answered him, “Go up and triumph; the Lord will give it into the hand of the king.”16 But the king said to him, “How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the Lord?”17 And he said, “I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said, ‘These have no master; let each return to his home in peace.’” (Nu 27:17; Mt 9:36)18 And the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?” (1Ki 22:8)19 And Micaiah said, “Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing beside him on his right hand and on his left; (De 33:2; Job 1:6; Job 2:1; Ps 103:21; Isa 6:1; Da 7:9; Da 7:10; Heb 12:22; Re 4:2)20 and the Lord said, ‘Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one said one thing, and another said another.21 Then a spirit came forward and stood before the Lord, saying, ‘I will entice him.’22 And the Lord said to him, ‘By what means?’ And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.’ (Jud 9:23; Eze 14:9; 2Th 2:11)23 Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; the Lord has declared disaster for you.”24 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you?” (La 3:30; Mic 5:1; Mt 5:39; Ac 23:2)25 And Micaiah said, “Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.” (1Ki 20:30)26 And the king of Israel said, “Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,27 and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’” (Jud 8:9; 2Ch 16:10)28 And Micaiah said, “If you return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you peoples!” (Nu 16:29; De 18:22; Mic 1:2)29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.30 And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes.” And the king of Israel disguised himself and went into battle. (2Ch 35:22)31 Now the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, “Fight with neither small nor great, but only with the king of Israel.” (1Ki 20:1; 1Ki 20:16; 1Ki 20:24)32 And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is surely the king of Israel.” So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out.33 And when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.34 But a certain man drew his bow at random[1] and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate. Therefore he said to the driver of his chariot, “Turn around and carry me out of the battle, for I am wounded.” (2Ch 35:23)35 And the battle continued that day, and the king was propped up in his chariot facing the Syrians, until at evening he died. And the blood of the wound flowed into the bottom of the chariot.36 And about sunset a cry went through the army, “Every man to his city, and every man to his country!”37 So the king died, and was brought to Samaria. And they buried the king in Samaria.38 And they washed the chariot by the pool of Samaria, and the dogs licked up his blood, and the prostitutes washed themselves in it, according to the word of the Lord that he had spoken. (1Ki 21:19)39 Now the rest of the acts of Ahab and all that he did, and the ivory house that he built and all the cities that he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? (Am 3:15)40 So Ahab slept with his fathers, and Ahaziah his son reigned in his place.41 Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. (1Ki 22:51; 2Ch 20:31)42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.43 He walked in all the way of Asa his father. He did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord. Yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and made offerings on the high places. (1Ki 15:14; 2Ki 12:3; 2Ch 17:3)44 Jehoshaphat also made peace with the king of Israel. (2Ch 18:1; 2Ch 20:35)45 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? (2Ch 20:34)46 And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa. (1Ki 14:24; 1Ki 15:12)47 There was no king in Edom; a deputy was king. (2Sa 8:14; 2Ki 3:9; 2Ki 8:20)48 Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they did not go, for the ships were wrecked at Ezion-geber. (1Ki 9:26; 1Ki 9:28; 1Ki 10:22)49 Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships,” but Jehoshaphat was not willing.50 And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoram his son reigned in his place. (2Ch 21:1)51 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel. (1Ki 22:40)52 He did what was evil in the sight of the Lord and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. (1Ki 15:26)53 He served Baal and worshiped him and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in every way that his father had done. (1Ki 16:30; 1Ki 16:31)

1 Kings 22

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 On resta 3 ans sans qu'il y ait guerre entre la Syrie et Israël.2 La troisième année, Josaphat, le roi de Juda, descendit trouver le roi d'Israël.3 Ce dernier dit à ses serviteurs: «Savez-vous que Ramoth en Galaad nous appartient? Et nous, nous ne faisons rien pour la reprendre au roi de Syrie!»4 Puis il demanda à Josaphat: «Veux-tu venir avec moi attaquer Ramoth en Galaad?» Josaphat répondit au roi d'Israël: «Toi et moi, ton peuple et le mien, tes chevaux et les miens, il n'y aura aucune différence.»5 Puis Josaphat dit au roi d'Israël: «Consulte donc maintenant la parole de l'Eternel.»6 Le roi d'Israël rassembla les prophètes, au nombre d'environ 400, et leur demanda: «Dois-je aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer?» Ils répondirent: «Montes-y et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.»7 Mais Josaphat dit: «N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, pour que nous puissions le consulter?»8 Le roi d'Israël répondit à Josaphat: «Il reste un seul homme par qui l'on puisse consulter l'Eternel, mais je le déteste, car il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal: c'est Michée, fils de Jimla.» Josaphat répliqua: «Que le roi ne parle pas de cette manière!»9 Alors le roi d'Israël appela un eunuque et lui dit: «Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.»10 Le roi d'Israël et Josaphat, le roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, habillés de leur tenue royale, sur la place qui se trouve à l'entrée de Samarie, et tous les prophètes prophétisaient devant eux.11 Sédécias, fils de Kenaana, s'était fabriqué des cornes en fer et il affirma: «Voici ce que dit l'Eternel: Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'à leur destruction.»12 Tous les prophètes renchérissaient: «Monte à Ramoth en Galaad! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi.»13 Le messager qui était allé appeler Michée lui dit: «Les prophètes sont unanimes pour prédire du bien au roi. Que ta parole soit donc pareille à celle de chacun d'eux! Annonce du bien!»14 Michée répondit: «L'Eternel est vivant! Je communiquerai ce que l'Eternel me dira.»15 Lorsqu'il fut arrivé vers le roi, celui-ci lui dit: «Michée, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou devons-nous y renoncer?» Il lui répondit: «Montes-y! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi.»16 Le roi lui dit: «Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l'Eternel?»17 Michée répondit: «Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis qui n'ont pas de berger[1]. Et l'Eternel a dit: ‘Ils n'ont pas de seigneur. Que chacun retourne en paix chez lui!’» (Nu 27:17)18 Le roi d'Israël dit à Josaphat: «Ne te l'avais-je pas dit? Il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal.»19 Michée ajouta: «Eh bien, écoute donc la parole de l'Eternel! J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et tous les corps célestes debout près de lui, à sa droite et à sa gauche.20 L'Eternel a dit: ‘Qui va persuader Achab de monter à Ramoth en Galaad afin qu'il y meure?’ Ils ont répondu l'un d'une manière, l'autre d'une autre.21 Mais un esprit est venu se présenter devant l'Eternel et a dit: ‘Moi, je vais le persuader.’ L'Eternel lui a dit: ‘Comment?’22 ‘Je vais sortir, a-t-il répondu, et je vais être un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes.’ L'Eternel a dit: ‘Tu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette manière!’23 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes que voici, mais lui, il a prononcé le malheur contre toi.»24 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s'approcha, frappa Michée sur la joue et dit: «Par où l'esprit de l'Eternel est-il sorti de moi pour te parler?»25 Michée répondit: «Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.»26 Le roi d'Israël dit: «Arrête Michée et amène-le à Amon, le chef de la ville, et à mon fils Joas.27 Tu leur ordonneras: ‘Voici ce que dit le roi: Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misère jusqu'à ce que je revienne en paix.’»28 Michée dit: «Si tu reviens en paix, c'est que l'Eternel n'a pas parlé par moi.» Il ajouta: «Ecoutez, vous, tous les peuples!»29 Le roi d'Israël et Josaphat, le roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.30 Le roi d'Israël dit à Josaphat: «Je vais me déguiser pour aller au combat; mais toi, mets tes habits.» Le roi d'Israël se déguisa donc, puis il partit au combat.31 Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux 32 chefs de ses chars: «Vous n'attaquerez ni soldats ni officiers, mais seulement le roi d'Israël.»32 Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils se dirent: «C'est sûrement le roi d'Israël», et ils s'approchèrent de lui pour l'attaquer. Josaphat poussa alors un cri.33 Voyant que ce n'était pas le roi d'Israël, les chefs des chars s'éloignèrent de lui.34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'Israël entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit à celui qui conduisait son char: «Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé.»35 Le combat fut si violent, ce jour-là, que le roi fut retenu dans son char face aux Syriens, et il mourut le soir. Le sang de sa blessure coula à l'intérieur du char.36 Au coucher du soleil, on cria dans tout le camp: «Chacun dans sa ville et dans son pays!»37 C'est ainsi que le roi mourut. Il fut ramené à Samarie et on y enterra le roi.38 Lorsqu'on lava son char dans l'étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d'Achab et les prostituées s'y baignèrent, conformément à la parole que l'Eternel avait prononcée.39 Le reste des actes d'Achab, tout ce qu'il a accompli, le palais d'ivoire qu'il a construit et toutes les villes qu'il a fortifiées, cela est décrit dans les annales des rois d'Israël.40 Achab se coucha avec ses ancêtres. Son fils Achazia devint roi à sa place.41 Josaphat, le fils d'Asa, devint roi de Juda la quatrième année du règne d'Achab sur Israël.42 Josaphat avait 35 ans lorsqu'il devint roi et il régna 25 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Azuba et c'était la fille de Shilchi.43 Il marcha entièrement sur la voie de son père Asa. Il ne s'en écarta pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel.44 Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums.45 Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël.46 Le reste des actes de Josaphat, ses exploits et ses guerres, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.47 Il débarrassa le pays du reste des prostitués, de ceux qui avaient survécu au règne de son père Asa.48 Il n'y avait pas de roi en Edom, mais un intendant du roi.49 Josaphat construisit des bateaux long-courriers pour aller à Ophir chercher de l'or, mais il ne parvint pas jusque-là, parce que les bateaux se brisèrent à Etsjon-Guéber.50 Alors Achazia, le fils d'Achab, demanda à Josaphat: «Veux-tu que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des bateaux?» Mais Josaphat refusa.51 Josaphat se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de son ancêtre David. Son fils Joram devint roi à sa place.52 Achazia, le fils d'Achab, devint roi d'Israël à Samarie, la dix-septième année du règne de Josaphat sur Juda. Il régna 2 ans sur Israël.53 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel; il marcha sur la voie de son père et de sa mère, et sur la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.54 Il servit Baal et se prosterna devant lui, et il irrita l'Eternel, le Dieu d'Israël, tout comme l'avait fait son père.