Psalm 99

English Standard Version

from Crossway
1 The Lord reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake! (1Ch 16:31; Ps 80:1; Ps 93:1; Ps 96:9; Isa 24:19)2 The Lord is great in Zion; he is exalted over all the peoples. (Ps 92:8; Ps 93:4; Ps 113:4; Isa 24:23)3 Let them praise your great and awesome name! Holy is he! (De 28:58; Jos 24:19; Ps 111:9; Isa 6:3; Re 15:4)4 The King in his might loves justice.[1] You have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob. (Job 36:5; Ps 11:7; Ps 99:1; Isa 61:8)5 Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he! (Ex 15:2; 1Ch 28:2; Ps 99:3; Ps 107:32; Ps 118:28; Ps 132:7; Isa 25:1; Isa 60:13; La 2:1; Eze 43:7)6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called upon his name. They called to the Lord, and he answered them. (Ex 14:15; Ex 17:11; Ex 24:6; Ex 32:30; Ex 40:22; Le 8:1; Nu 12:13; Nu 16:48; De 9:18; 1Sa 7:9; 1Sa 12:18; Ps 105:1; Ps 106:23; Jer 15:1)7 In the pillar of the cloud he spoke to them; they kept his testimonies and the statute that he gave them. (Ex 33:9; Nu 12:5; Ps 105:28)8 O Lord our God, you answered them; you were a forgiving God to them, but an avenger of their wrongdoings. (Ex 32:35; Nu 14:20; Nu 20:12; De 9:20; Jer 46:28)9 Exalt the Lord our God, and worship at his holy mountain; for the Lord our God is holy! (Ps 2:6)

Psalm 99

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 ای قومها بترسيد، زيرا خداوند سلطنت میكند! ای تمام زمين بلرزيد، زيرا خداوند بر تخت خود كه بر بالای سر فرشتگان قرار دارد نشسته است!2 خداوند در اورشليم جلوس فرموده و بر تمام قومها مسلط است.3 همهٔ مردم نام بزرگ او را گرامی بدارند، زيرا او مقدس است.4 ای خدا، ای«پادشاه» مقدر (توانا)، تو انصاف را دوست داری. تو در اسرائيل عدالت و برابری را بنياد نهادهای.5 خداوند، خدای ما را ستايش كنيد و در پيشگاه او به خاک بيفتيد زيرا او مقدس است.6 وقتی موسی و هارون و سموئيل، مردان خدا، از خداوند كمک خواستند، او درخواست ايشان را مستجاب فرمود.7 او از ميان ستون ابر با آنان سخن گفت و آنان احكام و دستورات او را اطاعت كردند.8 ای خداوند، خدای ما، تو دعای قوم خود را مستجاب نمودی و به آنها نشان دادی كه خدايی بخشنده هستی؛ اما در عين حال آنها را به خاطر گناهانشان تنبيه نمودی.9 خداوند، خدای ما را حمد گوييد و او را نزد كوه مقدسش در اورشليم عبادت كنيد، زيرا او مقدس است.