from Crossway1“Bezalel and Oholiab and every craftsman in whom the Lord has put skill and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.” (Ex 28:3; Ex 31:6; Ex 35:10; Ex 35:25)2And Moses called Bezalel and Oholiab and every craftsman in whose mind the Lord had put skill, everyone whose heart stirred him up to come to do the work. (Ex 25:2)3And they received from Moses all the contribution that the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning, (Ex 35:24; Ex 35:29)4so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,5and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do.” (2Ch 31:10; 2Co 8:2)6So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, “Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing, (Ex 36:3)7for the material they had was sufficient to do all the work, and more.8And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked. (Ex 26:1)9The length of each curtain was twenty-eight cubits,[1] and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size.10He[2] coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.11He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set.12He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set. The loops were opposite one another.13And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole.14He also made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle. He made eleven curtains.15The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size.16He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.17And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain of the one set, and fifty loops on the edge of the other connecting curtain.18And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together that it might be a single whole.19And he made for the tent a covering of tanned rams’ skins and goatskins.20Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood. (Ex 25:5; Ex 25:28; Ex 26:15; Ex 30:5)21Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame.22Each frame had two tenons for fitting together. He did this for all the frames of the tabernacle.23The frames for the tabernacle he made thus: twenty frames for the south side.24And he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons.25For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames26and their forty bases of silver, two bases under one frame and two bases under the next frame.27For the rear of the tabernacle westward he made six frames.28He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.29And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners.30There were eight frames with their bases of silver: sixteen bases, under every frame two bases.31He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,32and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward.33And he made the middle bar to run from end to end halfway up the frames.34And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.35He made the veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; with cherubim skillfully worked into it he made it. (Ex 26:31)36And for it he made four pillars of acacia and overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast for them four bases of silver.37He also made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework,38and its five pillars with their hooks. He overlaid their capitals, and their fillets were of gold, but their five bases were of bronze.
Exodus 36
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
from Biblica1«صنعتگران ديگر هم با استعدادهای خدادادی خود بايد بصلئيل و اهولياب را در ساختن و آراستن خيمهٔ عبادت، طبق طرحی كه خداوند داده، كمک كنند.»2پس موسی بصلئيل و اهولياب و تمام صنعتگرانی را كه خداوند به آنها مهارت بخشيده و مايل به خدمت بودند احضار كرد تا مشغول كار شوند.3آنها تمام هدايايی را كه بنیاسرائيل هر روز صبح برای بنای خيمهٔ عبادت میآوردند، از موسی تحويل میگرفتند.4-5سرانجام صنعتگرانی كه مشغول ساختن خيمه بودند دست از كار كشيدند و نزد موسی رفتند و گفتند: «مردم برای كاری كه خداوند دستور آن را داده است بيش از آنچه لازم است هديه آوردهاند.»6پس موسی فرمود تا در اردوگاه ندا كرده، بگويند كه ديگر كسی هديه نياورد. بدين ترتيب بنیاسرائيل از آوردن هديه بازداشته شدند،7چون هدايای موجود، برای اتمام كار خيمه بيش از حد مورد نياز بود.
شروع كار خيمهٔ عبادت
8-9صنعتگرانی كه مشغول كار بودند، خيمهٔ عبادت را با ده پرده از كتان لطيف ریزبافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كردند. هر يک از پردهها چهارده متر طول و دو متر عرض داشت. آنها نقش فرشتگان را روی پردهها با دقت گلدوزی كردند. (Ex 26:1)10سپس آن ده پرده را پنج پنج به هم دوختند تا دو قطعهٔ جداگانه تشكيل شود.11-12برای وصل كردن اين دو قطعهٔ بزرگ، در لبهٔ آخرين پردهٔ هر قطعه پنجاه جا تكمهٔ آبی ساختند.13سپس پنجاه تكمه از طلا برای پيوستن اين دو قطعه پرده به يكديگر درست كردند تا پردههای دور خيمه به صورت يكپارچه درآيد.14-15برای پوشش سقف عبادتگاه، يازده قطعهٔ ديگر از پشم بز بافتند. طول هر يک از آنها پانزده متر و عرض هر يک دو متر بود.16پنج قطعه را به هم وصل كردند به طوری كه به صورت يک قطعهٔ بزرگ درآمد. شش قطعهٔ ديگر را نيز به هم دوختند.17در حاشيهٔ هر يک از اين دو قطعهٔ بزرگ پنجاه جاتكمه باز كردند18و آنها را با پنجاه تكمهٔ مفرغی به هم وصل كردند تا بدينگونه دو قطعهٔ بزرگ به هم وصل شوند.19دو پوشش ديگر درست كردند يكی از پوست قوچ كه رنگش سرخ شده بود و ديگری از پوست خز، تا آنها را به ترتيب روی پوشش اولی بيندازند.20چوببست خيمهٔ عبادت را از تختههای چوب اقاقيا ساختند تا به طور عمودی قرار گيرد.21درازای هر تخته پنج متر و پهنای آن هفتاد و پنج سانتی متر بود.22هر طرف تخته دو زبانه داشت كه آن را به تختهٔ پهلويی جفت میكرد.23-24تختههای لازم برای عبادتگاه بدين تعداد بود: بيست تخته با چهل پايهٔ نقرهای برای قسمت جنوبی، كه زير هر تخته دو پايه قرار داشت تا زبانهها را نگاه دارند.25-26بيست تختهٔ ديگر برای سمت شمالی خيمه با چهل پايهٔ نقرهای، يعنی برای هر تخته دو پايه.27برای سمت غربی خيمه كه پشت آن بود، شش تخته ساخته شد.28سپس دو تختهٔ ديگر برای گوشههای پشت خيمه درست كردند.29شش تختهٔ سمت غربی از بالا و پايين بوسيلهٔ حلقهها به تختههای گوشه متصل میشد.30پس در سمت غربی، مجموعاً هشت تخته با شانزده پايهٔ نقرهای، يعنی زير هر تخته دو پايه، قرار گرفت.31-32سپس پشتبندهايی از چوب اقاقيا ساختند تا به طور افقی تختهها را نگه دارند: پنج تير پشتبند برای تختههايی كه در سمت شمال قرار داشتند و پنج تير برای تختههای سمت جنوب و پنج تير برای تختههايی كه در سمت غربی انتهای خيمه قرار داشتند.33تير وسطی را نيز ساختند تا بطور سراسری از وسط تختهها بگذرد.34سپس تختهها و تيرها را با روكش طلا پوشاندند و حلقههايی از طلا جهت نگه داشتن تيرها روی تختهها ساختند.35پردهٔ مخصوص را كه بين قدس و قدسالاقداس بود از كتان لطيف ریزبافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كردند و نقش فرشتگان را با دقت روی آن گلدوزی نمودند.36برای آويزان كردن پرده، چهار ستون از چوب اقاقيا با روكش طلا و قلابهايی از طلا ساختند و برای ستونها چهار پايهٔ نقرهای درست كردند.37سپس يک پرده از كتان لطيف ريزبافت برای در عبادتگاه تهيه نموده، آن را با نخهای آبی، ارغوانی و قرمز گلدوزی كردند.38برای اين پرده پنج ستون قلابدار ساختند. سپس سر ستونها و گيرهها را با روكش طلا پوشاندند و پنج پايهٔ مفرغی برای ستونها درست كردند.