1It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is not tolerated even among pagans, for a man has his father’s wife. (Le 18:8; De 22:30; De 27:20; 2Co 12:21)2And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you. (1Co 4:6; 2Co 7:7)3For though absent in body, I am present in spirit; and as if present, I have already pronounced judgment on the one who did such a thing. (Col 2:5; 1Th 2:17)4When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus, (Mt 16:19; Mt 18:18; Joh 20:23; 2Co 13:3; 2Co 13:10; 2Th 3:6; 1Ti 5:20)5you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.[1] (Job 2:6; Pr 23:14; Ac 26:18; 1Co 1:8; 1Ti 1:20)6Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump? (1Co 5:2; 1Co 15:33; Ga 5:9; Jas 4:16)7Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.8Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth. (Ex 12:15; De 16:3; Mt 16:6; Mt 16:12; Mr 8:15; Lu 12:1)9I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people— (2Co 6:14; Eph 5:11; 2Th 3:6; 2Th 3:14)10not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world. (Joh 17:15; 1Co 6:9; 1Co 10:27; Eph 5:5; Col 3:5)11But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one. (2Th 3:6)12For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church[2] whom you are to judge? (Mr 4:11; 1Co 6:1)13God judges[3] those outside. “Purge the evil person from among you.” (De 13:5; De 17:7; De 17:12; De 21:21; De 22:21; De 22:24; Jud 20:13)
1شنيدهام كه در ميان شما رسوايی بزرگی روی داده است، و فسادی اتفاق افتاده كه در ميان مردم خدانشناس هم ديده نمیشود! شنيدهام كه يكی از اعضای كليسای شما، با زن پدر خود زندگی میكند!2آيا باز هم به روحانی بودن خود میباليد؟ چرا از غصه و شرم، عزا نمیگيريد؟ چرا اين مرد را از كليسا بيرون نمیكنيد؟3-4اگرچه من در آنجا با شما نيستم، اما راجع به اين موضوع خيلی فكر كردهام. به همين دليل، درست مانند اينكه خودم آنجا باشم، از همين جا، به نام خداوند عيسی مسيح تصميم گرفتهام كه چه بايد كرد. نخست، اعضای كليسا را گرد آوريد، زيرا وقتی با هم هستيد، قدرت خداوندمان عيسی با شماست و من نيز روحاً با شما خواهم بود.5سپس، اين مرد را از كليسا اخراج كنيد و به دست شيطان بسپاريد تا به سزای عمل خود برسد، تا شايد به هنگام بازگشت خداوند ما عيسی، لااقل روح او نجات يابد.6چگونه میتوانيد به پاكی و روحانيت خود بباليد، در حالی که اجازه میدهيد يک چنين رسوايی در ميانتان رخ دهد؟ مگر نمیدانيد كه اندكی خميرمايه، در تمام خمير اثر میكند و باعث برآمدن آن میشود؟7پس اين خميرمايهٔ گناه، يعنی اين شخص فاسد را كه چنين رسوايی ببار آورده است، از ميان خود بيرون كنيد، تا خميری تازه و فطير باشيد، كه البته میدانم همينطور هستيد. زيرا اكنون عيد پِسَح فرا رسيده و مسيح كه برهٔ قربانی اين عيد میباشد، قربانی شده است.8پس، بياييد اين عيد را برگزار كنيم، نه با نانی كه با خميرمايهٔ گناه و شرارت تهيه شده، بلكه با نان فطير و بدون خميرمايه، يعنی با احترام و يكرنگی و راستی!9در نامهٔ قبلی نوشتم كه با اشخاص فاسد معاشرت نكنيد.10البته منظورم از اشخاص فاسدْ بیايمانان نيستند كه در زناكاری، طمع، فريب مردم و بتپرستی زندگی میكنند. زيرا نمیتوانيد در اين دنيا زندگی كنيد و با چنين كسانی برخورد نكنيد.11بلكه منظورم اين بود كه اگر كسی از بين خودتان، ادعا میكند كه برادر مسيحی شماست اما در عين حال زناكار، طمعكار، بدزبان، بتپرست، مشروبخوار و يا فريبكار است، با او معاشرت نكنيد. با چنين كسی حتی بر سر يک سفره هم ننشينيد!12وظيفهٔ ما اين نيست كه افراد خارج از كليسا را مورد قضاوت و داوری قرار دهيم. اما وظيفه داريم با آنانی كه در كليسا هستند و زندگی گناهآلودی دارند، با شدت برخورد كنيم و بر آنان داوری نماييم.13افراد خارج از كليسا را خدا داوری و مجازات خواهد كرد. بنابراين، شما خودتان اين مرد را داوری كنيد و از كليسا اخراج نماييد.