Psalm 2

English Standard Version

from Crossway
1 Why do the nations rage[1] and the peoples plot in vain? (Ps 46:6; Ac 4:25)2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against his Anointed, saying, (Ps 18:50; Ps 20:6; Ps 45:7; Ps 89:20)3 “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.” (Jer 5:5)4 He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision. (Job 22:19; Ps 11:4; Ps 29:10; Ps 37:13; Ps 59:8; Pr 1:26; Isa 40:22)5 Then he will speak to them in his wrath, and terrify them in his fury, saying, (Re 6:16)6 “As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.” (2Sa 5:7; Ps 3:4; Ps 15:1; Ps 43:3; Ps 99:9; Ps 110:2; Pr 8:23)7 I will tell of the decree: The Lord said to me, “You are my Son; today I have begotten you. (Ac 13:33; Ro 1:4; Heb 1:5; Heb 5:5)8 Ask of me, and I will make the nations your heritage, and the ends of the earth your possession. (Ps 72:8; Ps 89:27; Da 7:14)9 You shall break[2] them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter’s vessel.” (Job 34:24; Ps 89:23; Isa 30:14; Jer 19:11; Re 2:27; Re 12:5; Re 19:15)10 Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.11 Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling. (Php 2:12; Php 4:4; Heb 12:28)12 Kiss the Son, lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath is quickly kindled. Blessed are all who take refuge in him. (1Sa 10:1; 1Ki 19:18; Ps 2:5; Ps 34:8; Ps 84:12; Ps 146:5; Pr 16:20; Pr 31:2; Isa 30:18; Jer 17:7; Joh 5:23)

Psalm 2

Neue evangelistische Übersetzung

from Karl-Heinz Vanheiden
1 Was soll das Toben der Völker? / Was soll ihr sinnloser Plan?2 Die Großen der Welt lehnen sich auf, / verschwören sich gegen Jahwe. / Gegen seinen Messias gehen sie an:[1] (Ac 4:25)3 „Los, wir zerreißen die Fessel, / befreien uns von ihrem Strick!“4 Doch der im Himmel thront, lacht, / der Herr lacht sie nur spöttisch aus.5 Dann fährt er sie an in glühendem Zorn / und erschreckt sie durch heftige Wut:6 „Ich habe den König gesalbt und geweiht“, sagt er, / „hier auf dem Zion,[2] meinem heiligen Berg!“7 Nun will ich[3] verkünden Jahwes Beschluss! / Er sagte zu mir: „Du bist mein Sohn! / Ich habe dich heute gezeugt.8 Sprich mich nur an, und ich gebe dir die Völker, / ja die ganze Erde zu deinem Besitz!9 Du wirst sie regieren mit eiserner Faust / und zerschmettern wie Töpfergeschirr.“10 Und nun, ihr Könige, kommt zur Vernunft! / Lasst euch warnen, Richter der Welt!11 Dient Jahwe mit Furcht, / jubelt und zittert vor ihm!12 Küsst den Sohn, sonst wird er zornig / und ihr kommt auf eurem Weg um, / denn leicht entflammt sein Zorn! / Doch glücklich alle, die bei ihm geborgen sind!