Ruth 4

English Standard Version

from Crossway
1 Now Boaz had gone up to the gate and sat down there. And behold, the redeemer, of whom Boaz had spoken, came by. So Boaz said, “Turn aside, friend; sit down here.” And he turned aside and sat down. (Ru 2:20; 2Sa 15:2; 2Sa 18:4; 2Sa 18:24; 2Sa 18:33; 2Sa 19:8; Ps 127:5)2 And he took ten men of the elders of the city and said, “Sit down here.” So they sat down. (1Ki 21:8; Pr 31:23)3 Then he said to the redeemer, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech.4 So I thought I would tell you of it and say, ‘Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people.’ If you will redeem it, redeem it. But if you[1] will not, tell me, that I may know, for there is no one besides you to redeem it, and I come after you.” And he said, “I will redeem it.” (Le 25:25; Jer 32:7)5 Then Boaz said, “The day you buy the field from the hand of Naomi, you also acquire Ruth[2] the Moabite, the widow of the dead, in order to perpetuate the name of the dead in his inheritance.” (De 25:5; Ru 3:13; Ru 4:10)6 Then the redeemer said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.” (Ru 3:12)7 Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel. (De 25:7)8 So when the redeemer said to Boaz, “Buy it for yourself,” he drew off his sandal.9 Then Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses this day that I have bought from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and to Mahlon. (Ru 1:2; Ru 1:4)10 Also Ruth the Moabite, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place. You are witnesses this day.” (Ru 4:5)11 Then all the people who were at the gate and the elders said, “We are witnesses. May the Lord make the woman, who is coming into your house, like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you act worthily in Ephrathah and be renowned in Bethlehem, (Ge 29:31; Ge 35:16; Ge 35:19; De 25:9; Ru 4:1; Ru 4:14)12 and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring that the Lord will give you by this young woman.” (Ge 38:29; 1Sa 2:20; 1Ch 2:4; Mt 1:3)13 So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the Lord gave her conception, and she bore a son. (Ge 29:31; Ge 33:5)14 Then the women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not left you this day without a redeemer, and may his name be renowned in Israel! (Ru 2:20; Ru 4:11; Lu 1:58)15 He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has given birth to him.” (1Sa 1:8)16 Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse.17 And the women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David. (Lu 1:59)18 Now these are the generations of Perez: Perez fathered Hezron, (1Ch 2:4; Mt 1:3)19 Hezron fathered Ram, Ram fathered Amminadab,20 Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon, (Ex 6:23; Nu 1:7)21 Salmon fathered Boaz, Boaz fathered Obed,22 Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.

Ruth 4

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Boaz s‑a suit la poarta cetății și s‑a așezat acolo. Tocmai atunci trecea cel ce avea drept de răscumpărare, cel despre care vorbise Boaz. Boaz i‑a zis: – Prietene, întoarce‑te și așază‑te aici! Acesta s‑a întors și s‑a așezat.2 Boaz a adus și zece bărbați dintre bătrânii[1] cetății și a zis: – Așezați‑vă aici. Ei s‑au așezat. (De 19:12; De 21:1; De 21:18; De 22:13; De 25:5; Jos 8:10; 2Sa 3:17; 2Sa 5:3; 2Sa 17:4; 1Ki 20:7)3 Apoi i‑a zis celui cu drept de răscumpărare: – Naomi, care s‑a întors din câmpiile Moabului, a scos la vânzare parcela de pământ care era a fratelui nostru, Elimelek.4 M‑am gândit să te anunț și să‑ți spun: cumpăr‑o acum de față cu locuitorii și de față cu bătrânii poporului meu. Dacă vrei deci s‑o răscumperi, răscumpăr‑o, dar dacă nu vrei s‑o răscumperi, atunci spune‑mi, ca să știu, căci nu este nimeni înaintea ta cu drept de răscumpărare, iar după tine urmez eu. Acesta a răspuns: – O voi răscumpăra eu.5 Boaz a zis: – În ziua în care vei cumpăra parcela de la Naomi, va trebui s‑o răscumperi și pe moabita Rut[2], soția celui ce a murit, ca să păstrezi numele mortului în cadrul moștenirii lui.6 Atunci cel ce avea drept de răscumpărare i‑a răspuns: – Nu pot s‑o răscumpăr pentru mine, ca nu cumva să‑mi ruinez propria moștenire. Răscumpăr‑o tu. Poți lua tu dreptul meu de răscumpărare, căci eu nu pot s‑o răscumpăr.7 Pe vremuri, în Israel, pentru a întări toate rânduielile privitoare la răscumpărare și la schimbarea dreptului de răscumpărare, unul își scotea sandaua și i‑o dădea celuilalt. Aceasta slujea drept mărturie în Israel.8 Deci cel ce avea drept de răscumpărare i‑a zis lui Boaz: – Cumpăr‑o tu. Apoi și‑a scos sandaua.9 Atunci Boaz le‑a zis bătrânilor și întregului popor: – Astăzi sunteți martori că am cumpărat de la Naomi tot ce a aparținut lui Elimelek, lui Chilion și lui Mahlon.10 De asemenea, pe moabita Rut, văduva lui Mahlon, am cumpărat‑o de soție, ca să păstrez numele mortului în cadrul moștenirii lui, astfel încât să nu se șteargă numele acestuia dintre frații lui și din cetatea sa. Voi sunteți martori astăzi!11 Tot poporul care era la poartă și bătrânii i‑au răspuns: – Suntem martori. S‑o facă DOMNUL pe femeia care intră în casa ta ca pe Rahela și ca pe Lea care, împreună, au zidit Casa lui Israel. Să‑ți sporească puterea în Efrata și să‑ți faci un nume în Betleem!12 Fie familia ta, prin sămânța pe care ți‑o va da DOMNUL din această tânără, ca familia lui Pereț care i s‑a născut lui Iuda din Tamar.13 Boaz a luat‑o pe Rut și ea a devenit soția lui. El a intrat la ea[3] și DOMNUL a dat rod pântecului ei, astfel că aceasta a născut un fiu. (1Ch 2:5; Mt 1:3; Lu 3:31)14 Femeile i‑au zis lui Naomi: „Binecuvântat să fie DOMNUL, Cel Ce nu te‑a lăsat astăzi fără un răscumpărător. Fie ca numele lui să ajungă vestit în Israel!15 El îți va fi o înviorare pentru suflet și un sprijin la bătrânețe, căci l‑a născut nora ta care te iubește și care prețuiește pentru tine mai mult decât șapte fii.“16 Naomi a luat copilul, l‑a pus în poală și i‑a fost acestuia ca o doică.17 Vecinele i‑au pus numele Obed, zicând: „I s‑a născut un fiu lui Naomi.“ El a fost tatăl lui Ișai, tatăl lui David.18 Aceștia sunt descendenții lui Pereț: din Pereț s‑a născut Hețron,19 din Hețron s‑a născut Ram, din Ram s‑a născut Aminadab,20 din Aminadab s‑a născut Nahșon, din Nahșon s‑a născut Salmon,21 din Salmon s‑a născut Boaz, din Boaz s‑a născut Obed,22 din Obed s‑a născut Ișai, iar din Ișai s‑a născut David.