Psalm 25

English Standard Version

from Crossway
1 [1] Of David. To you, O Lord, I lift up my soul. (Ps 24:4; Ps 86:4; Ps 143:8; La 3:41)2 O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me. (Ps 11:1; Ps 13:4; Ps 25:20; Ps 31:1; Ps 31:17; Ps 71:1)3 Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous. (Ps 59:3; Isa 49:23; Jer 3:20; Ro 5:5; Php 1:20)4 Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. (Ex 33:13; Ps 5:8; Ps 27:11; Ps 86:11; Ps 119:35; Ps 143:8; Ps 143:10)5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. (Ps 26:3; Ps 86:11)6 Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. (Ge 8:1; Ge 9:15; Ge 19:29; Ps 51:1; Ps 103:17; Isa 63:15)7 Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! (Job 13:26; Job 20:11; Ps 51:1; Jer 3:25)8 Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. (Ps 32:8; Ps 100:5)9 He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.10 All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies. (Joh 1:17)11 For your name’s sake, O Lord, pardon my guilt, for it is great. (Ps 23:3; Ro 5:20)12 Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose. (Ps 25:8)13 His soul shall abide in well-being, and his offspring shall inherit the land. (Ps 37:9; Ps 112:2; Pr 1:33; Pr 19:23)14 The friendship[2] of the Lord is for those who fear him, and he makes known to them his covenant. (Job 29:4; Am 3:7)15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pluck my feet out of the net. (2Ch 20:12; Ps 31:4; Ps 123:1; Ps 141:8)16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. (Ps 69:16; Ps 86:16; Ps 119:132)17 The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.18 Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins. (Job 10:15)19 Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.20 Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you. (Ps 25:2)21 May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. (2Sa 4:9; Ps 34:22; Ps 71:23; Ps 130:8; La 3:58)

Psalm 25

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 DOAMNE, la Tine îmi înalț sufletul![1]2 Dumnezeul meu, în Tine mă încred: să nu fiu dat de rușine! Să nu se bucure dușmanii mei de mine!3 Da, toți cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi dați de rușine, ci rușinați vor fi cei ce sunt necredincioși fără motiv.4 Fă‑mi cunoscute căile Tale, DOAMNE, învață‑mă cărările Tale!5 Călăuzește‑mă în adevărul Tău, învață‑mă, căci Tu ești Dumnezeul mântuirii mele! În Tine nădăjduiesc toată ziua.6 Adu‑Ți aminte, DOAMNE, de mila și de îndurarea Ta, căci acestea sunt din vremuri străvechi!7 Nu‑Ți aduce aminte de păcatele din tinerețea mea, nici de fărădelegile mele, ci adu‑Ți aminte de mine după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, DOAMNE!8 DOMNUL este bun și drept; de aceea le dă învățătură celor păcătoși pe cale.9 El îi îndrumă pe cei smeriți în ceea ce este drept și îi învață pe cei smeriți calea Lui.10 Toate cărările DOMNULUI sunt îndurare și credincioșie pentru cei ce păzesc legământul și mărturiile Lui.11 Datorită Numelui Tău, DOAMNE, iartă‑mi nelegiuirea, căci mare este!12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Aceluia El îi arată ce cale să aleagă.13 Sufletul lui va locui în bunăstare, iar sămânța lui va moșteni țara.14 Sfatul DOMNULUI este pentru cei ce se tem de El. El le face cunoscut legământul Lui.15 Către DOMNUL îmi îndrept totdeauna privirea, căci El îmi scoate picioarele din laț.16 Întoarce‑Te spre mine și arată‑Ți bunăvoința față de mine, căci sunt singur și necăjit.17 Necazurile inimii mele s‑au înmulțit; scoate‑mă din nenorocirile mele!18 Uită‑Te la suferința și la necazul meu și iartă toate păcatele mele.19 Uită‑Te la dușmanii mei, căci se înmulțesc, și la ura înverșunată cu care mă urăsc.20 Păzește‑mi sufletul și scapă‑mă. Să nu fiu dat de rușine, căci mă adăpostesc în Tine.21 Integritatea și nevinovăția să mă ocrotească, căci nădăjduiesc în Tine.22 Dumnezeule, răscumpără pe Israel din toate necazurile lui!