1The word that came to Jeremiah from the Lord:2“Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. (2Ki 23:3; Jer 11:6; Jer 11:8)3You shall say to them, Thus says the Lord, the God of Israel: Cursed be the man who does not hear the words of this covenant (De 27:26; Ga 3:10)4that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God, (Le 26:3; Le 26:12; De 4:20; Jer 7:22)5that I may confirm the oath that I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day.” Then I answered, “So be it, Lord.” (Ex 3:8; De 7:12; Ps 105:9)6And the Lord said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them. (2Ki 23:3; Jer 11:2; Jer 11:8; Jer 19:2)7For I solemnly warned your fathers when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice. (2Ch 36:15; Jer 7:25; Jer 11:4)8Yet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of his evil heart. Therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.” (Jer 3:17; Jer 7:26; Jer 11:6; Jer 32:23)9Again the Lord said to me, “A conspiracy exists among the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. (Isa 8:12; Eze 22:25; Ho 6:9)10They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their fathers. (De 31:16; De 31:20; Ps 78:8; Ps 79:8; Jer 17:23; Eze 20:18)11Therefore, thus says the Lord, Behold, I am bringing disaster upon them that they cannot escape. Though they cry to me, I will not listen to them. (Pr 1:28; Isa 1:15; Eze 8:18; Mic 3:4)12Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they make offerings, but they cannot save them in the time of their trouble. (Jer 2:28; Ac 17:16)13For your gods have become as many as your cities, O Judah, and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to make offerings to Baal. (Jud 6:25; Jer 11:12; Ho 9:10)14“Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble. (Jer 7:16; Jer 11:11; Heb 10:26; 1Jo 5:16)15What right has my beloved in my house, when she has done many vile deeds? Can even sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult? (Pr 2:14; Isa 1:11; Eze 16:25)16The Lord once called you ‘a green olive tree, beautiful with good fruit.’ But with the roar of a great tempest he will set fire to it, and its branches will be consumed. (Ps 52:8; Ps 83:2; Ho 14:6; Ro 11:17; Ro 11:20)17The Lord of hosts, who planted you, has decreed disaster against you, because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal.” (Isa 5:2; Jer 2:21; Jer 7:18)18The Lord made it known to me and I knew; then you showed me their deeds.19But I was like a gentle lamb led to the slaughter. I did not know it was against me they devised schemes, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more.” (Ps 27:13; Ps 83:4; Isa 53:7; Isa 53:8; Jer 18:18; La 3:60; Re 5:6)20But, O Lord of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause. (1Sa 16:7; Ps 7:9; Jer 15:15; Jer 17:10; Jer 17:18; Jer 20:12; La 3:64; Re 2:23)21Therefore thus says the Lord concerning the men of Anathoth, who seek your life, and say, “Do not prophesy in the name of the Lord, or you will die by our hand”— (Jos 21:18; Isa 30:10; Jer 12:6; Mt 13:57)22therefore thus says the Lord of hosts: “Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine,23and none of them shall be left. For I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment.” (Jos 21:18; Jer 23:12)
1Cuvântul spus lui Ieremia din partea DOMNULUI:2– Ascultă cuvintele acestui legământ și vorbește‑le oamenilor lui Iuda și locuitorilor Ierusalimului.3Spune‑le: „Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel: «Blestemat este omul care nu ascultă de cuvintele acestui legământ,4pe care l‑am poruncit părinților voștri în ziua când i‑am scos din țara Egiptului, din cuptorul de fier. Eu le‑am zis: ‘Ascultați de glasul Meu și faceți tot ce v‑am poruncit și astfel veți fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru.5Atunci Îmi voi împlini jurământul pe care l‑am rostit față de părinții voștri, potrivit căruia le voi da o țară în care curge lapte și miere, cum vedeți astăzi.’»“ Eu am răspuns: – Amin, DOAMNE!6DOMNUL mi‑a zis: – Vestește toate aceste cuvinte în cetățile lui Iuda și pe străzile Ierusalimului, zicând: „Ascultați de cuvintele acestui legământ și împliniți‑le!7Căci pe părinții voștri i‑am avertizat stăruitor, din ziua când i‑am scos din țara Egiptului și până în ziua aceasta; i‑am avertizat dis‑de‑dimineață, zicând: «Ascultați de glasul Meu!»8Dar ei nu M‑au ascultat și nu și‑au plecat urechea, ci au umblat fiecare în încăpățânarea inimii lor rele. De aceea am adus asupra lor toate cuvintele acestui legământ, pe care li le poruncisem să le împlinească și nu le‑au împlinit.“9Apoi DOMNUL mi‑a zis: – Este o uneltire între bărbații lui Iuda și locuitorii Ierusalimului.10Ei s‑au întors la nelegiuirile celor dintâi părinți ai lor, care au refuzat să asculte cuvintele Mele, și s‑au dus după alți dumnezei ca să le slujească. Casa lui Israel și Casa lui Iuda au rupt legământul Meu, pe care‑l încheiasem cu părinții lor.11De aceea, așa vorbește DOMNUL: „Iată, voi aduce peste ei o mare nenorocire de care nu vor putea scăpa. Vor striga la Mine, dar nu‑i voi asculta!12Cetățile lui Iuda și locuitorii Ierusalimului se vor duce să‑i cheme pe dumnezeii cărora le aduc tămâie, dar aceștia nu‑i vor izbăvi în timpul nenorocirii.13«Iuda, ai tot atâția dumnezei, câte cetăți ai! Și câte străzi are Ierusalimul, tot atâtea altare ați înălțat și voi rușinii, altare de tămâiere în cinstea lui BAAL[1]!»14Tu însă, nu mijloci pentru poporul acesta, nu înălța nici cereri, nici rugăciuni pentru el, căci nu‑i voi asculta când Mă vor chema în ziua nenorocirii lor.“15„Ce face preaiubitul Meu în Casa Mea, în timp ce face[2] o mulțime de planuri[3] rele? Ar putea oare carnea sfântă să îndepărteze de la tine pedeapsa? Căci atunci când faci răul, tu te bucuri!“16„DOMNUL ți‑a pus numele: «Măslin verde, înfloritor și cu fructe frumoase.» Dar, prin vuietul unei mari trosnituri, El îi va da foc, și ramurile lui vor fi zdrobite.17DOMNUL Oștirilor, Care te‑a plantat, a decretat nenorocirea împotriva ta, din cauza răutății Casei lui Israel și a Casei lui Iuda, care M‑au provocat la mânie, arzând tămâie pentru BAAL.“
Complot împotriva lui Ieremia
18DOMNUL m‑a înștiințat și eu am știut. Tu mi‑ai arătat atunci faptele lor.19Dar eu eram ca un miel blând, dus la măcelărie și nu știam planurile rele pe care ei le făceau împotriva mea, zicând: „Să distrugem pomul cu rodul lui, să‑l ștergem de pe pământul celor vii, ca să nu i se mai amintească numele.“20DOAMNE al Oștirilor, Care judeci cu dreptate, Care cercetezi rărunchii și inima, lasă‑mă să văd răzbunarea Ta asupra lor, căci Ție Ți‑am încredințat cauza mea!21„De aceea, așa vorbește DOMNUL împotriva oamenilor din Anatot, care caută să‑ți ia viața, zicând: «Nu profeți în Numele DOMNULUI, căci vei muri ucis de mâna noastră!»22De aceea, așa vorbește DOMNUL Oștirilor: «Iată, îi voi pedepsi – tinerii lor vor muri uciși de sabie, iar fiii și fiicele lor vor muri de foame.23Nici măcar o rămășiță nu le va fi lăsată, căci voi aduce nenorocirea peste oamenii din Anatot, în anul când vor fi pedepsiți.»“