Exodus 35

English Standard Version

from Crossway
1 Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do. (Ex 34:32)2 Six days work shall be done, but on the seventh day you shall have a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. Whoever does any work on it shall be put to death. (Ex 20:9; Ex 31:15)3 You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day.” (Ex 16:23)4 Moses said to all the congregation of the people of Israel, “This is the thing that the Lord has commanded.5 Take from among you a contribution to the Lord. Whoever is of a generous heart, let him bring the Lord’s contribution: gold, silver, and bronze; (Ex 25:2)6 blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; goats’ hair,7 tanned rams’ skins, and goatskins;[1] acacia wood,8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,9 and onyx stones and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.10 “Let every skillful craftsman among you come and make all that the Lord has commanded: (Ex 28:3; Ex 31:6; Ex 35:25; Ex 36:1)11 the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases; (Ex 26:1)12 the ark with its poles, the mercy seat, and the veil of the screen; (Ex 25:10; Ex 26:31; Ex 26:33; Ex 39:34; Ex 40:3; Ex 40:21; Nu 4:5)13 the table with its poles and all its utensils, and the bread of the Presence; (Ex 25:23; Ex 25:30)14 the lampstand also for the light, with its utensils and its lamps, and the oil for the light; (Ex 25:31; Ex 27:20)15 and the altar of incense, with its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle; (Ex 26:36; Ex 30:1; Ex 30:23; Ex 30:34)16 the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand; (Ex 27:1; Ex 30:18)17 the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court; (Ex 27:9)18 the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords; (Ex 27:19; Ex 39:40)19 the finely worked garments for ministering[2] in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for their service as priests.” (Ex 31:10)20 Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses.21 And they came, everyone whose heart stirred him, and everyone whose spirit moved him, and brought the Lord’s contribution to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments. (Ex 25:2; Ex 36:3)22 So they came, both men and women. All who were of a willing heart brought brooches and earrings and signet rings and armlets, all sorts of gold objects, every man dedicating an offering of gold to the Lord.23 And every one who possessed blue or purple or scarlet yarns or fine linen or goats’ hair or tanned rams’ skins or goatskins brought them. (Ex 25:4; Ex 35:6; 1Ch 29:8)24 Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the Lord’s contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it. (Ex 36:3; Ex 36:6)25 And every skillful woman spun with her hands, and they all brought what they had spun in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. (Ex 35:10)26 All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats’ hair. (Ex 35:21)27 And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece, (1Ch 29:6; Ezr 2:68)28 and spices and oil for the light, and for the anointing oil, and for the fragrant incense.29 All the men and women, the people of Israel, whose heart moved them to bring anything for the work that the Lord had commanded by Moses to be done brought it as a freewill offering to the Lord. (Ex 36:3)30 Then Moses said to the people of Israel, “See, the Lord has called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah; (Ex 31:1)31 and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship, (1Ki 7:14; 2Ch 2:14)32 to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze,33 in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every skilled craft.34 And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.35 He has filled them with skill to do every sort of work done by an engraver or by a designer or by an embroiderer in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, or by a weaver—by any sort of workman or skilled designer. (Ex 35:31)

Exodus 35

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Moise a strâns la un loc toată comunitatea fiilor lui Israel și le‑a zis: „Acestea sunt lucrurile pe care a poruncit DOMNUL să le faceți:2 Șase zile să lucrați, iar ziua a șaptea să fie pentru voi un Sabat sfânt, o zi de odihnă[1] pentru DOMNUL. Oricine va lucra în ziua aceea să fie omorât. (Ex 16:23)3 Să nu aprindeți focul în niciuna din locuințele voastre în ziua de Sabat.“4 Moise a vorbit întregii comunități a fiilor lui Israel, zicând: „Acesta este cuvântul pe care l‑a poruncit DOMNUL: (Ex 25:1; Ex 39:32)5 luați din mijlocul vostru o contribuție pentru DOMNUL. Oricine are inima binevoitoare să aducă DOMNULUI o contribuție: aur, argint, bronz,6 fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, fir de in subțire, păr de capră,7 piei de berbeci vopsite în roșu, piei trainice[2], lemn de salcâm, (Ex 25:5)8 untdelemn pentru luminat, mirodenii pentru untdelemnul folosit la ungere și pentru tămâia mirositoare,9 pietre de onix și pietre pentru efod și pieptar.10 Toți cei cu inima înțeleaptă, să vină și să facă tot ce a poruncit DOMNUL:11 Tabernaculul, cu cortul și acoperișul lui, cârligele, scândurile, drugii, stâlpii și piedestalele lui,12 Chivotul cu drugii lui, Capacul Ispășirii și draperia despărțitoare[3],13 masa cu drugii și cu toate obiectele ei, pâinea prezentării,14 sfeșnicul pentru luminat cu obiectele și cu candelele lui, precum și untdelemnul pentru luminat,15 altarul tămâierii cu drugii lui, untdelemnul pentru ungere, tămâia mirositoare, draperia de la intrarea în Tabernacul,16 altarul arderilor‑de‑tot cu grătarul de bronz, cu drugii și cu toate uneltele lui, ligheanul cu piedestalul lui,17 draperiile curții, stâlpii lor și piedestalele acestora, draperia pentru intrarea curții,18 țărușii Tabernaculului, țărușii curții și funiile lor,19 veșmintele țesute cu măiestrie, pentru slujirea în Locul Sfânt, veșmintele sfinte ale preotului Aaron și veșmintele fiilor săi pentru slujirea ca preoți.“20 Toată comunitatea fiilor lui Israel a ieșit din prezența lui Moise.21 Apoi au revenit, fiecare cu ce s‑a hotărât în inima lui și cu ce l‑a îndemnat duhul, și au adus DOMNULUI contribuția pentru lucrarea de la Cortul Întâlnirii, pentru toată slujba lui și pentru veșmintele sfinte.22 Au venit atât bărbați, cât și femei, toți cei cu o inimă binevoitoare, și au adus cercei și belciuge de nas, inele, bijuterii, tot felul de lucruri de aur. Fiecare și‑a adus aurul ca o jertfă legănată pentru DOMNUL.23 Oricine avea fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, fir de in subțire, păr de capră, piei de berbeci vopsite în roșu sau piei trainice[4], le‑a adus.24 Oricine aducea prin ridicare o contribuție în argint sau bronz, o aducea DOMNULUI drept contribuție. Oricine avea lemn de salcâm bun pentru orice fel de lucrare din cadrul slujbei, l‑a adus.25 Toate femeile pricepute au tors cu mâinile lor și au adus astfel fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și fir de in subțire.26 Toate femeile care au hotărât în inima lor, și‑au folosit priceperea să toarcă păr de capră.27 Conducătorii au adus pietre de onix și pietre pentru efod și pieptar,28 mirodenii, untdelemn pentru luminat, untdelemn pentru ungere și pentru tămâia mirositoare.29 Fiii lui Israel, fiecare bărbat și femeie pe care l‑a îndemnat inima să aducă ceva pentru toată lucrarea pe care a poruncit‑o DOMNUL prin Moise să se facă, au adus un dar de bunăvoie pentru DOMNUL.30 Apoi Moise le‑a zis fiilor lui Israel: „Vedeți că DOMNUL l‑a chemat pe nume pe Bețalel[5], fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda,31 și l‑a umplut cu Duhul lui Dumnezeu, cu înțelepciune, cu pricepere și cunoaștere pentru tot felul de lucrări,32 ca să creeze proiecte de artă, să prelucreze aurul, argintul și bronzul,33 să taie și să fixeze pietre, să prelucreze lemnul și să facă tot felul de lucrări artizanale.34 Lui i‑a fost dată și îndemânarea de a‑i învăța pe alții, atât lui, cât și lui Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan.35 El i‑a umplut cu înțelepciune, ca să facă tot felul de lucrări, de gravură, de croire, de brodare cu fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și cu fire de in subțire – tot felul de lucrări și de planuri iscusite.“