1All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. (Ex 16:1; Nu 33:12; Nu 33:14)2Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?” (Nu 20:3; De 6:16; Ps 78:18; Ps 78:41; Ps 95:8; Isa 7:12; Mt 4:7; 1Co 10:9; Heb 3:8)3But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?” (Ex 15:24; Ex 16:2)4So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.” (Nu 14:10; Jos 9:25; 1Sa 30:6; 1Ki 21:13; 2Ch 24:21; Mt 23:37; Lu 13:34; Joh 8:59; Joh 10:31; Joh 11:8; Ac 7:58; Ac 14:5; Ac 14:19; 2Co 11:25; Heb 11:37)5And the Lord said to Moses, “Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go. (Ex 7:20)6Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink.” And Moses did so, in the sight of the elders of Israel. (Nu 20:8; De 8:15; Ne 9:15; Ps 78:15; Ps 78:20; Ps 105:41; Ps 114:8; Isa 43:20; Isa 48:21; 1Co 10:4)7And he called the name of the place Massah[1] and Meribah,[2] because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?” (Nu 20:13; Ps 81:7; Ps 95:8)
Israel Defeats Amalek
8Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim. (De 25:17; 1Sa 15:2)9So Moses said to Joshua, “Choose for us men, and go out and fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with the staff of God in my hand.” (Ex 4:20; Ex 24:13; Ex 32:17; Ex 33:11)10So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. (Ex 17:9; Ex 24:14; Ex 31:2)11Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed. (1Ti 2:8)12But Moses’ hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun. (Ex 17:10)13And Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword. (Ex 17:9)14Then the Lord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” (Ex 17:9; Nu 24:20; De 25:19; 1Sa 15:3; 1Sa 15:7; 1Sa 30:1; 1Sa 30:17; 2Sa 8:12)15And Moses built an altar and called the name of it, The Lord Is My Banner, (Jud 6:24)16saying, “A hand upon the throne[3] of the Lord! The Lord will have war with Amalek from generation to generation.” (Ex 17:14)
1Întreaga comunitate a fiilor lui Israel a plecat din pustia Sin, călătorind din loc în loc[1], după cum le‑a poruncit DOMNUL. Ei și‑au așezat tabăra la Refidim, dar acolo nu era apă de băut pentru popor. (Nu 20:1; Nu 33:12)2Atunci poporul s‑a certat cu Moise. Ei au zis: – Dă‑ne apă să bem! Moise le‑a răspuns: – De ce vă certați cu mine? De ce Îl puneți la încercare[2] pe DOMNUL? (Ge 22:1; Ex 15:25; Ex 16:4; Ex 17:7; Mt 4:1; Mr 1:13; Lu 4:2)3Poporul stătea acolo însetat și cârtea împotriva lui Moise. El zicea: – De ce ne‑ai scos din Egipt? Ca să ne faci să murim de sete cu copiii și vitele noastre?4Moise a strigat către DOMNUL, zicând: – Ce să fac cu poporul acesta? Încă puțin și o să mă omoare cu pietre!5DOMNUL i‑a răspuns lui Moise: – Treci înaintea poporului și ia cu tine câțiva dintre bătrânii lui Israel. Ia în mână toiagul tău cu care ai lovit Nilul și du‑te.6Iată, Eu voi sta acolo, înaintea ta, la[3] stâncă, în Horeb. Lovește stânca și din ea va ieși apă. Astfel, poporul va putea să bea. Și Moise a făcut așa sub privirea bătrânilor lui Israel.7El a pus acelui loc numele „Masa și Meriba“[4], pentru că acolo fiii lui Israel s‑au certat și L‑au pus la încercare pe DOMNUL, zicând: „Este oare DOMNUL cu noi sau nu?“
Victoria împotriva lui Amalek
8După aceea a venit Amalek și s‑a luptat cu Israel la Refidim.9Moise i‑a zis lui Iosua: „Alege câțiva oameni dintre noi și ieși! Luptă‑te cu Amalek! Mâine voi sta pe vârful dealului cu toiagul lui Dumnezeu în mâna mea.“10Iosua a făcut așa cum i‑a zis Moise și s‑a luptat cu Amalek, în timp ce Moise, Aaron și Hur s‑au urcat pe vârful dealului.11Atunci când Moise își ținea mâna sus, Israel era mai tare, iar atunci când își lăsa mâna jos, era mai tare Amalek.12Când mâinile lui Moise au obosit, au luat o piatră și au pus‑o sub el, iar el s‑a așezat pe ea. Apoi Aaron și Hur i‑au sprijinit mâinile, unul de‑o parte, iar altul de cealaltă parte. Și astfel mâinile lui au rămas întinse până la apusul soarelui.13Iosua l‑a învins pe Amalek și pe poporul acestuia cu ascuțișul sabiei.14Atunci DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Scrie lucrul acesta într‑o carte ca aducere-aminte și citește‑o în auzul lui Iosua, căci voi șterge amintirea lui Amalek de sub ceruri.“15Moise a zidit un altar și i‑a pus numele „DOMNUL este steagul meu“[5],16zicând: „Pentru că o mână s‑a ridicat spre tronul DOMNULUI,[6] DOMNUL va purta război împotriva lui Amalek din generație în generație.“ (Ex 17:11)