Song of Solomon 6

English Standard Version

from Crossway
1 Others: Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? (So 5:9)2 She: My beloved has gone down to his garden to the beds of spices, to graze[1] in the gardens and to gather lilies. (So 1:7; So 2:1; So 4:16; So 5:1; So 5:13)3 I am my beloved’s and my beloved is mine; he grazes among the lilies. (So 2:16; So 7:10)4 He: You are beautiful as Tirzah, my love, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners. (1Ki 14:17; Ps 48:2; Ps 50:2; So 1:5; So 1:15; So 6:10; La 2:15; Re 21:2)5 Turn away your eyes from me, for they overwhelm me— Your hair is like a flock of goats leaping down the slopes of Gilead. (So 4:1)6 Your teeth are like a flock of ewes that have come up from the washing; all of them bear twins; not one among them has lost its young. (So 4:2)7 Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil. (So 4:3)8 There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number. (1Ki 11:3; Ps 45:9; Ps 45:14; So 3:7)9 My dove, my perfect one, is the only one, the only one of her mother, pure to her who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines also, and they praised her. (Ge 30:13; Pr 17:25; So 2:14; So 5:2; So 6:8)10 “Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?” (So 3:6; So 6:4)11 She: I went down to the nut orchard to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom. (Job 8:11; So 7:12)12 Before I was aware, my desire set me among the chariots of my kinsman, a prince.[2] (2Ki 2:12; 2Ki 13:14; Ps 35:8; Pr 5:6)13 Others: [3] Return, return, O Shulammite, return, return, that we may look upon you. He: Why should you look upon the Shulammite, as upon a dance before two armies?[4] (Ge 32:2; Jud 21:21; 2Sa 17:24; 1Ki 1:3; 2Ki 4:12)

Song of Solomon 6

New International Version

from Biblica
1 Friends Where has your beloved gone, most beautiful of women? Which way did your beloved turn, that we may look for him with you? She2 My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies.3 I am my beloved’s and my beloved is mine; he browses among the lilies. He4 You are as beautiful as Tirzah, my darling, as lovely as Jerusalem, as majestic as troops with banners.5 Turn your eyes from me; they overwhelm me. Your hair is like a flock of goats descending from Gilead.6 Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing. Each has its twin, not one of them is missing.7 Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.8 Sixty queens there may be, and eighty concubines, and virgins beyond number;9 but my dove, my perfect one, is unique, the only daughter of her mother, the favourite of the one who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her. Friends10 Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession? He11 I went down to the grove of nut trees to look at the new growth in the valley, to see if the vines had budded or the pomegranates were in bloom.12 Before I realised it, my desire set me among the royal chariots of my people.[1] Friends13 Come back, come back, O Shulammite; come back, come back, that we may gaze on you! He Why would you gaze on the Shulammite as on the dance of Mahanaim?[2]

Song of Solomon 6

New International Reader’s Version

from Biblica
1 The other women say, ‘You are the most beautiful woman of all. Where has the one who loves you gone? Which way did he turn? We’ll help you look for him.’ The woman says,2 ‘My love has gone down to his garden. He’s gone to the beds of spices. He’s eating in the gardens. He’s gathering lilies.3 I belong to my love, and he belongs to me. He’s eating among the lilies.’ The king says,4 ‘My love, you are as beautiful as the city of Tirzah. You are as lovely as Jerusalem. You are as majestic as troops carrying their banners.5 Turn your eyes away from me. They overpower me. Your hair flows like a flock of black goats coming down from the hills of Gilead.6 Your teeth are as clean as a flock of sheep coming up from being washed. Each of your teeth has its twin. Not one of them is missing.7 Your cheeks behind your veil are like the halves of a pomegranate.8 There might be 60 queens and 80 concubines. There might be more virgins than anyone can count.9 But you are my perfect dove. There isn’t anyone like you. You are your mother’s favourite daughter. The young women see you and call you blessed. The queens and concubines praise you.’ The other women say,10 ‘Who is this woman? She is like the sunrise in all its glory. She is as beautiful as the moon. She is as bright as the sun. She is as majestic as the stars travelling across the sky.’ The king says,11 ‘I went down to a grove of nut trees. I wanted to look at the new plants growing in the valley. I wanted to find out whether the vines had budded. I wanted to see if the pomegranate trees had bloomed.12 Before I realised it, I was among the royal chariots of my people.’ The other women say,13 ‘Come back to us. Come back, Shulammite woman. Come back to us. Come back. Then we can look at you.’ The king says to the women, ‘Why do you want to look at the Shulammite woman as you would watch a dancer at Mahanaim?’

Song of Solomon 6

King James Version

1 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.2 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.3 I am my beloved', and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.4 Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.5 Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead.6 Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.7 As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.8 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea , the queens and the concubines, and they praised her.10 Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?11 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.12 Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.13 Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

Song of Solomon 6

Einheitsübersetzung 2016

from Katholisches Bibelwerk
1 Wohin ist dein Geliebter gegangen, / du schönste der Frauen? Wohin wandte sich dein Geliebter? / Wir wollen ihn suchen mit dir.2 Mein Geliebter ging in seinen Garten hinab / zu den Balsambeeten, um in den Gärten zu weiden, / um Lilien zu pflücken. (So 4:12)3 Ich gehöre meinem Geliebten / und mein Geliebter gehört mir, / der unter Lilien weidet. (So 2:16)4 Schön bist du, meine Freundin, wie Tirza, / lieblich wie Jerusalem, / Furcht erregend wie Heerscharen.[1]5 Wende deine Augen von mir, / denn sie verwirren mich. Dein Haar gleicht einer Herde von Ziegen, / die herabziehen vom Gilead. (So 4:1)6 Deine Zähne sind wie eine Herde von Mutterschafen, / die aus der Schwemme steigen, die alle Zwillinge haben, / der Jungen beraubt ist keines von ihnen. (So 4:2)7 Dem Riss eines Granatapfels gleicht deine Wange / hinter deinem Schleier. (So 4:3)8 Sechzig Königinnen sind es, / achtzig Nebenfrauen / und junge Frauen ohne Zahl, (1Ki 11:3; So 3:7)9 doch einzig ist meine Taube, meine Makellose, / die Einzige ihrer Mutter, / strahlend rein für jene, die sie gebar. Töchter sehen sie / und preisen sie glücklich, / Königinnen und Nebenfrauen rühmen sie.10 Wer ist, die da erscheint wie das Morgenrot, / wie der Mond so schön, strahlend rein wie die Sonne, / Furcht erregend wie Heerscharen? (Ps 19:9)11 In den Nussgarten stieg ich hinab, / um nach den Trieben am Bach zu sehen, um zu sehen, ob der Weinstock treibt, / ob die Granatbäume blühen. (So 6:2; So 7:13)12 Da entführte mich meine Seele, / ich weiß nicht wie, / zu den Wagen Amminadibs.[2]