1The word of the Lord came to me:2“And you, O son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.[1] (Isa 10:23; La 4:18; Eze 2:1)3Now the end is upon you, and I will send my anger upon you; I will judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. (Eze 7:2; Eze 7:8; Eze 18:30)4And my eye will not spare you, nor will I have pity, but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the Lord. (Eze 5:11; Eze 6:7; Eze 9:10; Eze 11:21; Eze 16:43; Eze 22:31)5“Thus says the Lord God: Disaster after disaster![2] Behold, it comes. (Eze 5:9)6An end has come; the end has come; it has awakened against you. Behold, it comes. (Eze 7:2)7Your doom[3] has come to you, O inhabitant of the land. The time has come; the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting on the mountains. (Jer 25:30; Eze 7:10; Eze 12:23; Zep 1:14)8Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. (Eze 5:13; Eze 7:3; Eze 9:8; Eze 14:19; Eze 20:8; Eze 20:13; Eze 20:21; Eze 20:33; Eze 22:22; Eze 36:18)9And my eye will not spare, nor will I have pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the Lord, who strikes. (Eze 6:7; Eze 7:4)10“Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has come; the rod has blossomed; pride has budded. (Isa 10:5; Isa 14:5; Eze 7:2; Eze 7:7)11Violence has grown up into a rod of wickedness. None of them shall remain, nor their abundance, nor their wealth; neither shall there be preeminence among them.[4] (Eze 7:10; Eze 7:23; Eze 17:13)12The time has come; the day has arrived. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all their multitude.[5] (Isa 24:2; Eze 7:7; Eze 7:14; 1Co 7:29)13For the seller shall not return to what he has sold, while they live. For the vision concerns all their multitude; it shall not turn back; and because of his iniquity, none can maintain his life.[6] (Le 25:13; Eze 9:8)14“They have blown the trumpet and made everything ready, but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude. (Eze 7:12)15The sword is without; pestilence and famine are within. He who is in the field dies by the sword, and him who is in the city famine and pestilence devour. (Jer 14:18; La 1:20; Eze 6:12)16And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity. (Isa 38:14; Eze 6:8)17All hands are feeble, and all knees turn to water. (Isa 13:7; Jer 6:24; Eze 21:7)18They put on sackcloth, and horror covers them. Shame is on all faces, and baldness on all their heads. (Ps 55:5; Isa 3:24; Isa 15:2; La 2:10)19They cast their silver into the streets, and their gold is like an unclean thing. Their silver and gold are not able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They cannot satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity. (Pr 11:4; Eze 14:3; Eze 14:7; Eze 44:12; Zep 1:18; 1Ti 6:10)20His beautiful ornament they used for pride, and they made their abominable images and their detestable things of it. Therefore I make it an unclean thing to them. (Isa 64:11; Eze 8:5; Eze 9:7; Eze 16:17; Eze 24:21; Eze 25:3)21And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it. (Eze 7:20; Eze 7:24; Eze 23:46; Eze 28:7)22I will turn my face from them, and they shall profane my treasured[7] place. Robbers shall enter and profane it. (Eze 7:20)23“Forge a chain![8] For the land is full of bloody crimes and the city is full of violence. (Jer 6:7; Jer 27:2; Eze 7:11; Eze 8:17; Eze 9:9; Eze 11:6; Eze 22:3)24I will bring the worst of the nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the strong, and their holy places[9] shall be profaned. (Eze 7:11; Eze 7:20; Eze 7:21; Hab 1:6; Hab 1:13)25When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none. (Jer 6:14; Jer 8:15; Eze 7:2; 1Th 5:3)26Disaster comes upon disaster; rumor follows rumor. They seek a vision from the prophet, while the law[10] perishes from the priest and counsel from the elders. (1Ki 12:6; Job 1:16; Ps 74:9; Jer 4:20; Eze 20:1; Eze 20:3; Mal 2:7)27The king mourns, the prince is wrapped in despair, and the hands of the people of the land are paralyzed by terror. According to their way I will do to them, and according to their judgments I will judge them, and they shall know that I am the Lord.” (Eze 6:7; Eze 7:4)
1The word of the Lord came to me:2‘Son of man, this is what the Sovereign Lord says to the land of Israel: ‘ “The end! The end has come upon the four corners of the land!3The end is now upon you, and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.4I will not look on you with pity; I will not spare you. I will surely repay you for your conduct and for the detestable practices among you. ‘ “Then you will know that I am the Lord.”5‘This is what the Sovereign Lord says: ‘ “Disaster! Unheard-of[1] disaster! See, it comes!6The end has come! The end has come! It has roused itself against you. See, it comes!7Doom has come upon you, upon you who dwell in the land. The time has come! The day is near! There is panic, not joy, on the mountains.8I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.9I will not look on you with pity; I will not spare you. I will repay you for your conduct and for the detestable practices among you. ‘ “Then you will know that it is I the Lord who strikes you.10‘ “See, the day! See, it comes! Doom has burst forth, the rod has budded, arrogance has blossomed!11Violence has arisen,[2] a rod to punish the wicked. None of the people will be left, none of that crowd – none of their wealth, nothing of value.12The time has come! The day has arrived! Let not the buyer rejoice nor the seller grieve, for my wrath is on the whole crowd.13The seller will not recover the property that was sold – as long as both buyer and seller live. For the vision concerning the whole crowd will not be reversed. Because of their sins, not one of them will preserve their life.14‘ “They have blown the trumpet, they have made all things ready, but no-one will go into battle, for my wrath is on the whole crowd.15Outside is the sword; inside are plague and famine. Those in the country will die by the sword; those in the city will be devoured by famine and plague.16The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins.17Every hand will go limp; every leg will be wet with urine.18They will put on sackcloth and be clothed with terror. Every face will be covered with shame, and every head will be shaved.19‘ “They will throw their silver into the streets, and their gold will be treated as a thing unclean. Their silver and gold will not be able to deliver them in the day of the Lord’s wrath. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs, for it has caused them to stumble into sin.20They took pride in their beautiful jewellery and used it to make their detestable idols. They made it into vile images; therefore I will make it a thing unclean for them.21I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it.22I will turn my face away from the people, and robbers will desecrate the place I treasure. They will enter it and will defile it.23‘ “Prepare chains! For the land is full of bloodshed, and the city is full of violence.24I will bring the most wicked of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the mighty, and their sanctuaries will be desecrated.25When terror comes, they will seek peace in vain.26Calamity upon calamity will come, and rumour upon rumour. They will go searching for a vision from the prophet, priestly instruction in the law will cease, the counsel of the elders will come to an end.27The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and by their own standards I will judge them. ‘ “Then they will know that I am the Lord.” ’
1A message from the LORD came to me. The LORD said,2‘Son of man, I am the LORD and King. I say to the land of Israel, “The end has come! It has come on the four corners of the land.3The end has now come for you. I will pour out my anger on you. I will judge you based on how you have lived. I will pay you back for all your evil practices. I hate them.4‘ “I will not feel sorry for you. I will not spare you. You can be sure that I will pay you back for how you have lived. I will judge you for your evil practices. I hate them. You will know that I am the LORD.”5‘I am the LORD and King. I say, “Horrible trouble is coming! No one has ever heard of anything like it. It is here!6‘ “The end has come! The end has come! It has stirred itself up against you. It is here!7Death has come on you who live in the land. The time for you to be destroyed has come. The day when it will happen is near. There is no joy on your mountains. There is nothing but panic.8‘ “I am about to pour out all my great anger on you. I will judge you based on how you have lived. I will pay you back for all your evil practices. I hate them.9‘ “I will not feel sorry for you. I will not spare you. I will pay you back for how you have lived. I will judge you for your evil practices. I hate them. You will know that I am the one who strikes you down. I am the LORD.10‘ “The day for me to punish you is here! It is here! Death has arrived. The time is ripe for you to be judged. Your pride has grown so much that you will be destroyed.11Your mean and harmful acts have become like a rod. I will use it to punish those who do evil. None of them will be left. None of their wealth or anything of value will remain.12‘ “The time has come! The day has arrived! I will soon pour out my great anger on the whole crowd of you. Do not let the buyer be happy. Do not let the seller be sad.13The seller will not get back the land that was sold. That will be true as long as both the buyer and seller are alive. ‘ “Ezekiel, the vision I gave you about that whole crowd will come true. They have committed many sins. So not one of them will be able to save their life.14They have blown trumpets. They have made everything ready. But no one will go into battle. I will soon pour out my great anger on the whole crowd.15‘ “There is trouble everywhere. War is outside the city. Plague and hunger are inside it. Those out in the country will die in battle. Those in the city will be destroyed by hunger and plague.16All those who escape and are left alive will run to the mountains. They will sound like doves of the valley when they cry over their sins.17‘ “Their hands will be powerless to help them. They will wet themselves.18They will put on the rough clothing people wear when they’re sad. They will put on terror as if it were their clothes. Every face will be covered with shame. Every head will be shaved.19‘ “They will throw their silver into the streets. They will treat their gold like an ‘unclean’ thing. Their silver and gold won’t be able to save them on the day I pour out my anger. It will not be able to satisfy their hunger. Their stomachs can’t be filled with it. Their silver and gold have tripped them up. It has made them fall into sin.20My people were so proud of their beautiful jewellery. They used it to make statues of their evil gods. I hate those gods. So I will turn their jewellery into an ‘unclean’ thing for them.21‘ “I will hand over their wealth to outsiders. I will turn it over to sinful people in other countries. They will make it ‘unclean’.22I will turn my face away from my people. Robbers will make ‘unclean’ the temple I love. They will enter it and make it ‘unclean’.23‘ “Ezekiel, get ready to put my people in chains. The land is full of murderers. They are harming one another all over Jerusalem.24I will bring the most evil nations against them. They will take over the houses in the city. I will put an end to the pride of those who are mighty. Their holy places will be made ‘unclean’.25‘ “When terror comes, they will look for peace. But there will not be any.26Trouble after trouble will come. One report will follow another. But they will not be true. The people will go searching for a vision from the prophets. But there will not be any. The teaching of the law by the priests will be gone. Advice from the elders will come to an end.27‘ “The king will be filled with sadness. The princes will lose all hope. The hands of the people of the land will tremble. I will punish them based on how they have lived. I will judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.” ’
Ezekiel 7
King James Version
1Moreover the word of the LORD came unto me, saying,2Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.3Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.4And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.5Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.6An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.7The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.8Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.9And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.10Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.11Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain , nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.12The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.13For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.14They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.15The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.16But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.17All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.18They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.19They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.20As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.21And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.22My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place : for the robbers shall enter into it, and defile it.23Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.24Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.25Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.26Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.27The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.
1Das Wort des HERRN erging an mich:2Du, Menschensohn: So spricht GOTT, der Herr, zum Ackerboden Israels: Ende! Es kommt das Ende über die vier Ecken der Erde. (Am 8:2; Re 7:1)3Jetzt ist das Ende über dir; ich lasse meinen Grimm gegen dich los, ich spreche dir das Urteil, das deinem Wandel entspricht, und bringe über dich alle deine Gräueltaten.4Mein Auge zeigt kein Mitleid mit dir und ich übe keine Schonung, sondern deinen Wandel vergelte ich dir und deine Gräueltaten sollen sich in deiner Mitte auswirken. Dann werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin. (Eze 5:11; Eze 8:18; Eze 9:10)5So spricht GOTT, der Herr: Unglück! Nie da gewesenes Unglück! Siehe, es kommt.6Ein Ende kommt. Es kommt das Ende. Es ist reif für dich. Siehe, es kommt.7Es kommt das Verhängnis zu dir, Bewohner des Landes. Es kommt die Zeit, der Tag ist nahe: Tumult, kein Jauchzen mehr auf den Bergen!8Bald gieße ich meinen Zorn über dich aus. Ich vollende meinen Grimm an dir, ich spreche dir das Urteil, das deinem Wandel entspricht, und bringe über dich alle deine Gräueltaten.9Mein Auge zeigt kein Mitleid und ich übe keine Schonung, nach deinem Wandel vergelte ich dir. Deine Gräueltaten sollen sich in deiner Mitte auswirken. Dann werdet ihr erkennen, dass ich, der HERR, es bin, der schlägt.10Siehe, der Tag! Siehe, er kommt! Das Verhängnis nimmt seinen Lauf. Der Rechtsbruch gedeiht, die Anmaßung wächst.11Die Gewalttat erhebt sich, wird zu einem Zepter des Bösen. Nichts bleibt von ihnen, nichts von ihrem Reichtum, nichts von ihrem Lärmen, nichts von ihrer Pracht.12Die Zeit kommt; der Tag trifft ein. Der Käufer soll sich nicht freuen, der Verkäufer nicht traurig sein; denn glühender Zorn trifft ihren ganzen Reichtum. (Isa 24:2)13Der Verkäufer wird nicht zum Verkaufen zurückkehren, auch wenn sie am Leben bleiben; denn die Vision über ihren ganzen Reichtum wird nicht zurückgenommen. Und weil ein jeder schuldig ist, wird keiner sein Leben festhalten können.14Blast das Horn und bietet alles auf - es zieht doch keiner in den Kampf; denn mein glühender Zorn trifft ihren ganzen Reichtum.15Draußen das Schwert, drinnen die Pest und der Hunger. Wer auf dem Feld ist, der stirbt durch das Schwert. Wer in der Stadt ist, den fressen Hunger und Pest.16Die entrinnen und davonkommen, hausen im Gebirge wie die Tauben in den Felsen; sie alle stöhnen, ein jeder wegen seiner Schuld.17Alle Hände sinken kraftlos herunter und an allen Knien läuft das Wasser herab. (Isa 13:7)18Sie legen Trauergewänder an und Schauder bedeckt sie. Alle Gesichter sind voll Scham und alle Köpfe kahl geschoren. (Jer 48:37; Eze 27:31; Am 8:10)19Sie werfen ihr Silber auf die Straße und ihr Gold wird zu Unrat. Ihr Silber und Gold kann sie nicht retten am Tag des Zornes des HERRN. Sie werden damit ihre Gier nicht sättigen und ihren Bauch nicht füllen; denn das war für sie der Anlass, in Schuld zu fallen. (Zep 1:18)20Ihren kostbaren Schmuck haben sie für ihren Hochmut missbraucht und daraus ihre abscheulichen Bilder, ihre Götzen, gemacht. Deshalb mache ich ihn für sie zu Unrat. (Eze 16:17; Ho 8:4)21Ich gebe ihn den Fremden zur Beute, die Bösen der Erde sollen ihn rauben und entweihen.22Ich wende mein Angesicht von ihnen ab und man wird meinen kostbaren Besitz entweihen. Räuber werden kommen und ihn entweihen.23Sie machen daraus Ketten; denn das Land ist voll von blutigem Rechtsentscheid und die Stadt ist voll von Gewalttat.[1] (Eze 8:17; Eze 9:9)24Ich führe die schlimmsten Völker herbei, damit sie die Häuser in Besitz nehmen. Ich mache dem Hochmut der Mächtigen ein Ende, ihre Heiligtümer werden entweiht.25Angst befällt sie. Sie werden Frieden suchen, doch es wird keinen geben.26Unglück kommt über Unglück und Schreckensnachricht folgt auf Schreckensnachricht. Sie suchen vergeblich beim Propheten Visionen, dem Priester geht die Weisung verloren, den Ältesten der Rat. (Jer 18:18)27Der König ist voll Trauer, der Fürst in Entsetzen gehüllt, dem Volk des Landes erlahmen die Hände. Ich will sie behandeln, wie es ihrem Wandel entspricht, und will ihnen das Urteil sprechen, das ihren Urteilen entspricht. Dann werden sie erkennen, dass ich der HERR bin.