Ezekiel 22

English Standard Version

from Crossway
1 And the word of the Lord came to me, saying,2 “And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominations. (2Ki 21:16; Eze 2:1; Eze 7:23; Eze 16:2; Eze 16:38; Eze 20:4; Eze 23:37; Eze 24:6)3 You shall say, Thus says the Lord God: A city that sheds blood in her midst, so that her time may come, and that makes idols to defile herself! (Eze 21:25; Eze 21:29)4 You have become guilty by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made, and you have brought your days near, the appointed time of[1] your years has come. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all the countries. (Eze 5:14; Eze 22:2; Eze 22:3)5 Those who are near and those who are far from you will mock you; your name is defiled; you are full of tumult. (Isa 1:21; Isa 22:2)6 “Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood. (Eze 22:27)7 Father and mother are treated with contempt in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow are wronged in you. (Ex 20:12; Ex 22:21; De 27:16; Eph 6:2)8 You have despised my holy things and profaned my Sabbaths. (Eze 20:13; Eze 22:26)9 There are men in you who slander to shed blood, and people in you who eat on the mountains; they commit lewdness in your midst. (Le 19:16; 1Sa 22:9; Eze 16:43; Eze 18:6)10 In you men uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women who are unclean in their menstrual impurity. (Le 18:7; Le 20:11)11 One commits abomination with his neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; another in you violates his sister, his father’s daughter. (Le 18:9; Le 18:15; Le 18:20; Le 20:12; Le 20:17; Jer 5:8; Eze 18:6; Am 2:7)12 In you they take bribes to shed blood; you take interest and profit[2] and make gain of your neighbors by extortion; but me you have forgotten, declares the Lord God. (De 27:25; Jer 2:32; Eze 18:8; Eze 23:35)13 “Behold, I strike my hand at the dishonest gain that you have made, and at the blood that has been in your midst. (Eze 21:14; Eze 21:17; Eze 22:2; Eze 22:27)14 Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it. (Eze 17:24; Eze 21:7)15 I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will consume your uncleanness out of you. (Eze 5:10; Eze 22:21; Eze 24:11)16 And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the Lord.” (Eze 5:8; Eze 6:7; Eze 7:24; Eze 22:26)17 And the word of the Lord came to me:18 “Son of man, the house of Israel has become dross to me; all of them are bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are dross of silver. (Ps 119:119; Isa 1:22; Isa 1:25; Jer 6:28; Eze 2:1)19 Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.20 As one gathers silver and bronze and iron and lead and tin into a furnace, to blow the fire on it in order to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will put you in and melt you. (Jer 33:5; Eze 21:31; Mal 3:3)21 I will gather you and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it.22 As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it, and you shall know that I am the Lord; I have poured out my wrath upon you.” (Eze 7:8)23 And the word of the Lord came to me:24 “Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation. (1Ki 8:35; Eze 22:2; Eze 34:26)25 The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst. (Jer 11:9; Eze 19:3; Eze 22:27)26 Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and they have disregarded my Sabbaths, so that I am profaned among them. (Le 10:10; Jer 17:22; Jer 17:24; Jer 17:27; Eze 22:8; Eze 36:20; Zep 3:4; Mal 2:8)27 Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain. (Eze 22:6; Eze 22:13; Eze 22:25; Mic 3:1; Zep 3:3; Mt 7:15)28 And her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken. (Eze 13:6; Eze 13:10)29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner without justice. (Eze 22:7)30 And I sought for a man among them who should build up the wall and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it, but I found none. (Isa 59:16; Jer 5:1; Eze 13:5)31 Therefore I have poured out my indignation upon them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have returned their way upon their heads, declares the Lord God.” (Eze 7:4; Eze 22:21)

Ezekiel 22

New International Version

from Biblica
1 The word of the Lord came to me:2 ‘Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices3 and say: “This is what the Sovereign Lord says: you city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,4 you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughing-stock to all the countries.5 Those who are near and those who are far away will mock you, you infamous city, full of turmoil.6 ‘ “See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.7 In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and ill-treated the fatherless and the widow.8 You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.9 In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.10 In you are those who dishonour their father’s bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.11 In you one man commits a detestable offence with his neighbour’s wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father’s daughter.12 In you are people who accept bribes to shed blood; you take interest and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbours. And you have forgotten me, declares the Sovereign Lord.13 ‘ “I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.14 Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.15 I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.16 When you have been defiled[1] in the eyes of the nations, you will know that I am the Lord.” ’17 Then the word of the Lord came to me:18 ‘Son of man, the people of Israel have become dross to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are but the dross of silver.19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: “Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.20 As silver, copper, iron, lead and tin are gathered into a furnace to be melted with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you.21 I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the Lord have poured out my wrath on you.” ’23 Again the word of the Lord came to me:24 ‘Son of man, say to the land, “You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.”25 There is a conspiracy of her princes[2] within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her.26 Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.27 Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.28 Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, “This is what the Sovereign Lord says” – when the Lord has not spoken.29 The people of the land practise extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and ill-treat the foreigner, denying them justice.30 ‘I looked for someone among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so that I would not have to destroy it, but I found no-one.31 So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign Lord.’

Ezekiel 22

New International Reader’s Version

from Biblica
1 A message from the LORD came to me. The LORD said,2 ‘Son of man, are you going to judge Jerusalem? Will you judge this city that has so many murderers in it? Then tell its people they have done many evil things. I hate those things.3 Tell them, “The LORD and King says, ‘Your city brings death on itself. You spill blood inside its walls. You make yourselves “unclean” by making statues of gods.4 You are guilty of spilling blood. Your statues have made you “unclean”. You have brought your days to a close. The end of your years has come. So the nations will make fun of you. All the countries will laugh at you.5 Those who are near you will tell jokes about you. So will those who are far away. Trouble fills the streets of your sinful city.6 ‘ “ ‘The princes of Israel are in your city. All of them use their power to spill blood.7 They have made fun of fathers and mothers alike. They have crushed outsiders. They have treated badly the children whose fathers have died. They have done the same thing to widows.8 You have looked down on the holy things that were set apart to me. You have misused my Sabbath days.9 You have spread lies about others so you can spill someone’s blood. You eat at the mountain temples. You commit impure acts.10 You bring shame on your fathers by having sex with their wives. You have sex with women during their monthly period. That is when they are “unclean”.11 One of you has sex with another man’s wife. I hate that sin. Another brings shame on his daughter-in-law by having sex with her. Still another has sex with his sister, even though she is his own father’s daughter.12 You accept money from people who want special favours. You do this to spill someone’s blood. You charge interest to poor people when you lend them money. You make money from them. You get rich by cheating your neighbours. And you have forgotten me,’ announces the LORD and King.13 ‘ “ ‘I will clap my hands because I am so angry. You got rich by cheating others. You spilled blood inside the walls of your city.14 Will you be brave on the day I deal with you? Will you be strong at that time? I have spoken. I will do this. I am the LORD.15 I will scatter you among the nations. I will send you to other countries. I will put an end to your “uncleanness”.16 You will be “unclean” in the sight of the nations. Then you will know that I am the LORD.’ ” ’17 A message from the LORD came to me. The LORD said,18 ‘Son of man, the people of Israel have become like scum to me. All of them are like the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are only the scum that is removed from silver.’19 So the LORD and King says, ‘People of Israel, all of you have become like scum. So I will gather you together in Jerusalem.20 People put silver, copper, iron, lead and tin into a furnace. They melt it with a blazing fire. In the same way, I will gather you. I will pour out my burning anger on you. I will put you inside the city and melt you.21 I will gather you together. My burning anger will blaze out at you. And you will be melted inside Jerusalem.22 Silver is melted in a furnace. And you will be melted inside the city. Then you will know that I have poured out my burning anger on you. I am the LORD.’23 Another message from the LORD came to me. The LORD said,24 ‘Son of man, speak to the land. Tell it, “You have not been washed clean with rain. That’s because I am angry with you.”25 Ezekiel, the princes of the land are like a roaring lion that tears its food apart. They eat people up. They take treasures and other valuable things. They cause many women in the land to become widows.26 Its priests break my law. They treat things set apart to me as if they were not holy. They treat holy and common things as if they were the same. They teach that there is no difference between things that are “clean” and things that are not. They refuse to keep my Sabbath days. So they treat me as if I were not holy.27 The officials in the land are like wolves that tear their food apart. They spill blood and kill people to get rich.28 The prophets cover up these acts for them. The visions of these prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, “The LORD and King says.” But I have not spoken to them.29 The people of the land get rich by cheating others. They steal. They crush those who are poor and in need. They treat outsiders badly. They refuse to be fair to them.30 ‘I looked for someone among them who would stand up for Jerusalem. I tried to find someone who would pray to me for the land. Then I would not have to destroy it. But I could not find anyone who would pray for it.31 So I will pour out my anger on its people. I will destroy them because of my great anger against them. And anything that happens to them will be their own fault,’ announces the LORD and King.

Ezekiel 22

King James Version

1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,2 Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.3 Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.5 Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.7 In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.8 Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.9 In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.10 In thee have they discovered their fathers'nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.11 And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father' daughter.12 In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.13 Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.14 Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it , and will do it .15 And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.16 And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.17 And the word of the LORD came unto me, saying,18 Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.19 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.20 As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it ; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there , and melt you.21 Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.23 And the word of the LORD came unto me, saying,24 Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.25 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.27 Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.28 And her prophets have daubed them with untempered morter , seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.29 The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.30 And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.31 Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.

Ezekiel 22

Einheitsübersetzung 2016

from Katholisches Bibelwerk
1 Das Wort des HERRN erging an mich:2 Du, Menschensohn, musst du nicht das Urteil sprechen, musst du nicht das Urteil sprechen über die Blutstadt, musst du ihr nicht alle ihre Gräueltaten bekannt machen? (Eze 20:4; Eze 23:36)3 Dann sag: So spricht GOTT, der Herr: Stadt, die in ihrer Mitte Blut vergießt, sodass ihre Zeit kommt, und die sich Götzen macht, sodass sie unrein wird:4 Durch dein Blut, das du vergossen hast, bist du schuldig geworden und durch deine Götzen, die du gemacht hast, bist du unrein geworden. Du hast deine Tage herannahen lassen und bist ans Ende deiner Jahre gekommen. Deshalb mache ich dich zur Schande für die Völker und zum Spott für alle Länder. (Eze 5:14)5 Nah und Fern verhöhnt dich; befleckt ist der Name, groß die Bestürzung.6 Siehe, die Fürsten Israels: Ein jeder in dir war auf seine eigene Macht aus, um Blut zu vergießen. (Isa 1:23; Eze 18:27; Eze 19:1)7 In dir verachtet man Vater und Mutter. In deiner Mitte beutet man die Fremden aus. In dir unterdrückt man Waisen und Witwen. (Ex 22:21; Le 19:3; De 27:16)8 Was mir heilig ist, hast du verachtet. Meine Sabbat-Tage hast du entweiht. (Le 19:30)9 In dir gibt es Verleumder, die Blut vergießen wollen. Man hält bei dir auf den Bergen Opfermahlzeiten ab. Schandtat verübt man in deiner Mitte: (Le 19:16; De 12:2; Eze 18:5)10 In dir hat man die Scham des Vaters entblößt, in dir die missbraucht, die verunreinigt ist während ihrer Regel. (Le 18:20; Le 20:10)11 Und ein jeder hat Abscheuliches mit der Frau seines Nächsten getrieben; ein jeder hat durch Schandtat seine Schwiegertochter unrein gemacht, ein jeder in dir hat seine Schwester, die Tochter seines Vaters, missbraucht. (Le 18:9; Le 18:15; Le 20:12; Le 20:17)12 Bei dir hat man Bestechung angenommen, um Blut zu vergießen. Du hast Zins und Wucher genommen und deinen Nächsten hast du durch Erpressung geschädigt. Mich aber hast du vergessen - Spruch GOTTES, des Herrn. (Ex 22:24; Le 25:36; De 23:20)13 Siehe, ich schlage meine Hände zusammen wegen deines Gewinns, den du gemacht hast, und wegen deiner Blutschuld, die in deiner Mitte geschehen ist.14 Wird dein Herz standhalten können, werden deine Hände stark bleiben in den Tagen, in denen ich gegen dich vorgehe? Ich, der HERR, habe gesprochen und ich führe es aus.15 Ich werde dich unter die Völker zerstreuen und dich in alle Länder vertreiben und mache deiner Unreinheit ein Ende. (Le 26:33)16 Durch dich selbst wirst du entweiht vor den Augen der Völker und du wirst erkennen, dass ich der HERR bin.17 Das Wort des HERRN erging an mich:18 Menschensohn, das Haus Israel ist für mich zu Schlacke geworden. Sie alle - Kupfer und Zinn und Eisen und Blei mitten im Schmelzofen - sind Schlacke. Silber sind sie gewesen. (Isa 1:22; Jer 6:28)19 Darum - so spricht GOTT, der Herr: Weil ihr alle zu Schlacke geworden seid, darum siehe, bringe ich euch zusammen in die Mitte Jerusalems.20 Silber, Kupfer, Eisen, Blei und Zinn werden in den Schmelzofen zusammengebracht, man zündet darunter Feuer an, um zu schmelzen. So werde ich euch in meinem Zorn und in meinem Grimm zusammenbringen, ich werde euch hineinwerfen und zum Schmelzen bringen. (Mal 3:2)21 Ich werde euch sammeln und das Feuer meines Zorns gegen euch entfachen und ihr werdet mittendrin schmelzen.22 Wie Silber im Schmelzofen geschmolzen wird, so werdet ihr darin zum Schmelzen gebracht. Dann werdet ihr erkennen, dass ich, der HERR, meinen Zorn über euch ausgegossen habe. (Zec 13:9)23 Das Wort des HERRN erging an mich:24 Menschensohn, sag zu ihm: Du bist ein Land, nicht gereinigt, nicht beregnet am Tag des Zorns.25 Die Verschwörung seiner Propheten in seiner Mitte ist wie ein brüllender Löwe, der Beute gerissen hat. Sie haben Menschen gefressen, nehmen Schätze und Kostbarkeiten an sich und Witwen haben sie zahlreich gemacht mittendrin. (Zep 3:3)26 Seine Priester haben meiner Weisung Gewalt angetan. Sie haben entweiht, was mir heilig ist. Zwischen heilig und nicht heilig machten sie keinen Unterschied. Sie belehrten niemanden mehr über unrein und rein und vor meinen Sabbat-Tagen verschlossen sie die Augen. So wurde ich mitten unter ihnen entweiht.27 Mitten in ihm sind seine Beamten wie Wölfe, die Beute reißen, indem sie Blut vergießen und Menschenleben zugrunde richten, damit sie Gewinn machen.28 Seine Propheten aber übertünchten ihnen alles. Sie haben nichtige Visionen, verkünden ihnen falsche Orakel und sagen: So spricht GOTT, der Herr - obwohl der HERR nicht gesprochen hat. (Eze 13:3)29 Das Volk des Landes hat Erpressung verübt und Raub begangen. Sie haben den Elenden und Armen unterdrückt und den Fremden erpresst gegen jeden Rechtsspruch.30 Da suchte ich unter ihnen einen Mann, der eine Mauer baut und vor mir für das Land in die Bresche tritt, damit ich es nicht vernichten muss; aber ich fand keinen. (Ps 106:23)31 Ich schüttete meinen Groll über sie aus. Ich vernichtete sie im Feuer meines Zorns. Ihren Weg ließ ich auf sie selbst zurückfallen - Spruch GOTTES, des Herrn. (Eze 9:10; Eze 11:21; Eze 16:43)