Deuteronomy 27

English Standard Version

from Crossway
1 Now Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep the whole commandment that I command you today.2 And on the day you cross over the Jordan to the land that the Lord your God is giving you, you shall set up large stones and plaster them with plaster. (Jos 4:1)3 And you shall write on them all the words of this law, when you cross over to enter the land that the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has promised you. (Ex 3:8; Jos 8:32)4 And when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you today, on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster. (De 11:29; Jos 8:30)5 And there you shall build an altar to the Lord your God, an altar of stones. You shall wield no iron tool on them; (Ex 20:25; Jos 8:31)6 you shall build an altar to the Lord your God of uncut[1] stones. And you shall offer burnt offerings on it to the Lord your God,7 and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the Lord your God. (De 12:7)8 And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.” (Hab 2:2)9 Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, “Keep silence and hear, O Israel: this day you have become the people of the Lord your God. (De 26:18)10 You shall therefore obey the voice of the Lord your God, keeping his commandments and his statutes, which I command you today.”11 That day Moses charged the people, saying,12 “When you have crossed over the Jordan, these shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. (De 11:29; Jos 8:33; Jud 9:7)13 And these shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.14 And the Levites shall declare to all the men of Israel in a loud voice: (De 33:10; Da 9:11)15 “‘Cursed be the man who makes a carved or cast metal image, an abomination to the Lord, a thing made by the hands of a craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amen.’ (Ex 20:4; Ex 34:17; Nu 5:22; Ne 5:13; Ps 106:48; Jer 11:5; Jer 28:6; 1Co 14:16)16 “‘Cursed be anyone who dishonors his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Ex 20:12; Ex 21:17; Le 19:3; De 21:18)17 “‘Cursed be anyone who moves his neighbor’s landmark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (De 19:14)18 “‘Cursed be anyone who misleads a blind man on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Le 19:14)19 “‘Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Ex 22:21)20 “‘Cursed be anyone who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s nakedness.’[2] And all the people shall say, ‘Amen.’ (Le 18:8; De 22:30)21 “‘Cursed be anyone who lies with any kind of animal.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Le 18:23)22 “‘Cursed be anyone who lies with his sister, whether the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Le 18:9; Le 20:17; Eze 22:11)23 “‘Cursed be anyone who lies with his mother-in-law.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Le 18:17; Le 20:14)24 “‘Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Ex 21:12; Ex 21:14; De 19:11)25 “‘Cursed be anyone who takes a bribe to shed innocent blood.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (Ex 23:7; De 16:19; Eze 22:12)26 “‘Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ (De 28:15; Jer 11:3; Ga 3:10)

Deuteronomy 27

Neue Genfer Übersetzung

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Gemeinsam mit den führenden Männern Israels befahl Mose dem Volk: »Lebt nach allen Geboten, die ich euch heute gebe!2 Wenn ihr über den Jordan in das Land zieht, das der HERR, euer Gott, euch geben will, sollt ihr ´dort` große Steine aufrichten. Streicht sie mit Kalk weiß an3 und schreibt das ganze Gesetz Wort für Wort darauf. ´Tut dies`, sobald ihr den Jordan überquert habt. Dann werdet ihr das Land in Besitz nehmen[1], das der HERR euch geben will und das von Milch und Honig überfließt. So hat er, der Gott eurer Vorfahren, es euch versprochen.4 Sobald ihr auf der anderen Seite des Jordans angekommen seid, sollt ihr die Steine auf dem Berg Ebal aufrichten und mit Kalk weiß anstreichen, wie ich es euch heute befehle.5 Baut dort auch einen Altar für den HERRN, euren Gott. Verwendet dazu Steine, die noch nicht mit einem Meißel bearbeitet wurden.6 Denn der Altar des HERRN soll aus unbehauenen Steinen gebaut werden. Bringt ihm darauf Brandopfer dar,7 schlachtet Tiere für ein Gemeinschaftsopfer und haltet ein fröhliches Mal in der Gegenwart des HERRN, eures Gottes.8 Und auf die ´getünchten` Steine schreibt klar und deutlich alle Weisungen des Gesetzes.«9 Gemeinsam mit den Priestern aus dem Stamm Levi sagte Mose zu den versammelten Israeliten: »Volk Israel, sei still und höre: Heute seid ihr ein Volk geworden, das ganz dem HERRN, seinem Gott, gehört[2].10 Darum hört auf seine Stimme und lebt nach seinen Geboten und Ordnungen, die ich euch heute verkündet habe.«11 Am selben Tag befahl Mose dem Volk:12 »Wenn ihr den Jordan überquert habt, dann sollen sich die Stämme Simeon, Levi, Juda, Issachar, Josef und Benjamin auf dem Berg Garizim aufstellen, um die Segensworte auszurufen.13 Die Stämme Ruben, Gad, Ascher, Sebulon, Dan und Naftali sollen ´ihnen gegenüber` auf dem Berg Ebal stehen und die Flüche ausrufen.[3] (Jos 8:30)14 Die Priester aus dem Stamm Levi[4] sollen den Israeliten mit lauter Stimme zurufen: (Jos 8:30)15 ›Verflucht ist, wer ein geschnitztes oder gegossenes Götzenbild anfertigt und es heimlich aufstellt. Der HERR verabscheut ein solches Werk von Menschenhand.‹ Und das ganze Volk soll antworten: ›Amen!‹16 ›Verflucht ist, wer seinen Vater oder seine Mutter verachtet.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹17 ›Verflucht ist, wer den Grenzstein ´zwischen sich und` seinem Nachbarn versetzt.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹18 ›Verflucht ist, wer einen Blinden in die Irre führt.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹19 ›Verflucht ist, wer den Ausländern, Waisen und Witwen ihr Recht verweigert.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹20 ›Verflucht ist, wer mit der Frau seines Vaters schläft, denn damit entehrt er seinen Vater[5].‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹21 ›Verflucht ist, wer mit einem Tier sexuell verkehrt.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹22 ›Verflucht ist, wer mit seiner Schwester oder Halbschwester schläft.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹23 ›Verflucht ist, wer mit seiner Schwiegermutter schläft.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹24 ›Verflucht ist, wer einen anderen Menschen heimlich ermordet.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹25 ›Verflucht ist, wer sich bestechen lässt, einen Unschuldigen umzubringen.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹26 ›Verflucht ist, wer sich nicht ständig an die Weisungen dieses Gesetzes hält und nach ihnen lebt.‹ Und das ganze Volk soll sagen: ›Amen!‹«