Colossians 2

English Standard Version

from Crossway
1 For I want you to know how great a struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face, (Php 1:30; Col 1:29)2 that their hearts may be encouraged, being knit together in love, to reach all the riches of full assurance of understanding and the knowledge of God’s mystery, which is Christ, (Eph 6:22; Col 1:27; Col 3:14; Col 4:8)3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. (Isa 11:2; Isa 45:3; Lu 11:49; 1Co 1:24; 1Co 1:30; 1Co 2:6; Eph 1:8)4 I say this in order that no one may delude you with plausible arguments. (Ro 16:18; Eph 5:6; 2Pe 2:3)5 For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ. (1Co 5:3; 1Co 14:40; 1Pe 5:9)6 Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him, (Col 1:10; 1Th 4:1)7 rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving. (Ac 20:32; 1Co 3:9; Eph 2:20; Eph 3:17; Eph 4:21; Eph 5:20; Col 4:2; Heb 13:9)8 See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits[1] of the world, and not according to Christ. (Mt 15:2; Eph 5:6; Col 2:20; 1Ti 6:20)9 For in him the whole fullness of deity dwells bodily, (Joh 1:14; Col 1:19; Col 2:17)10 and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority. (Eph 1:21; Eph 3:19)11 In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ, (Ro 2:29; Eph 2:11; Col 2:15; Col 3:9)12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead. (Ac 2:24; Ro 6:4; Ro 6:5; 1Co 6:14; Eph 1:19; Col 3:1)13 And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses, (Eph 2:1; Eph 2:5)14 by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. (Ac 3:19; Ro 7:4)15 He disarmed the rulers and authorities[2] and put them to open shame, by triumphing over them in him.[3] (Ge 3:15; Ps 68:18; Isa 53:12; Mt 12:29; Lu 10:18; Joh 12:31; Joh 16:11; Eph 2:16; Eph 4:8; Col 2:11; Heb 2:14)16 Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath. (Le 11:2; Le 23:2; Nu 28:11; Mr 2:28; Ro 14:3; Ro 14:5; Ro 14:10; Ro 14:13; Ro 14:17; Heb 9:10)17 These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ. (Col 2:2; Heb 8:5; Heb 10:1)18 Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions,[4] puffed up without reason by his sensuous mind, (Eze 13:7; Ro 8:7; 1Co 9:24; Eph 4:17; Col 2:23; 1Ti 1:7)19 and not holding fast to the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its joints and ligaments, grows with a growth that is from God. (Eph 4:15; Re 2:13; Re 3:11)20 If with Christ you died to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations— (Ro 6:2; Ga 4:9; Col 2:8)21 “Do not handle, Do not taste, Do not touch” (Col 2:16; 1Ti 4:3)22 (referring to things that all perish as they are used)—according to human precepts and teachings? (Isa 29:13; Mt 15:9; 1Co 6:13; Tit 1:14)23 These have indeed an appearance of wisdom in promoting self-made religion and asceticism and severity to the body, but they are of no value in stopping the indulgence of the flesh. (Col 2:18; 1Ti 4:8)

Colossians 2

Neue Genfer Übersetzung

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Ich erwähne das, weil ihr wissen sollt[1], wie sehr ich mich für euch einsetze. Ich kämpfe um euch und auch um die ´Geschwister` in Laodizea[2] und um alle anderen, die mich nicht persönlich kennen.2 Es geht mir darum, dass ihr gestärkt und ermutigt werdet[3] und dass ihr in Liebe zusammenhaltet[4]. Dann werdet ihr eine tiefe und umfassende Erkenntnis erlangen[5], ein immer größeres Verständnis für das Geheimnis Gottes. Christus selbst ist dieses Geheimnis;3 in ihm sind alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis verborgen.4 Ich sage das, damit euch niemand mit kluger Überredungskunst auf einen falschen Weg führt.5 Denn wenn ich auch nicht persönlich unter euch bin, bin ich es doch mit meinen Gedanken[6], und es macht mir Freude zu sehen, wie geordnet alles bei euch zugeht[7] und wie gefestigt euer Glaube an Christus ist.6 Ihr habt der Botschaft, die euch verkündet wurde, Glauben geschenkt und habt euch Jesus Christus als dem Herrn unterstellt. Darum richtet nun euer ganzes Verhalten an ihm aus![8]7 Seid in ihm verwurzelt, baut euer Leben auf ihm auf. Bleibt im Glauben fest und lasst euch nicht von dem abbringen, was euch gelehrt worden ist. Für das, was Gott euch geschenkt hat, könnt ihr ihm nicht genug danken![9]8 Nehmt euch vor denen in Acht, die euch mit einer leeren, trügerischen Philosophie einfangen wollen, mit Anschauungen rein menschlichen Ursprungs, bei denen sich alles um die Prinzipien dreht, die in dieser Welt herrschen, und nicht um Christus.[10]9 Dabei ist es doch Christus, in dem die ganze Fülle von Gottes Wesen in leiblicher Gestalt wohnt[11].10 Und ihr habt an dieser Fülle[12] teil, weil ihr mit Christus verbunden seid[13] – mit ihm, der das Oberhaupt aller Mächte und Gewalten ist.11 Verbunden mit ihm, seid ihr auch beschnitten worden. Allerdings handelte es sich dabei nicht um einen äußerlichen Eingriff an eurem Körper, sondern um das Ablegen der von der Sünde beherrschten menschlichen Natur. Das ist die Beschneidung, die unter Christus geschieht.[14]12 Ihr wurdet zusammen mit ihm begraben, als ihr getauft wurdet, und weil ihr mit ihm verbunden seid,[15] seid ihr dann auch zusammen mit ihm auferweckt worden. Denn ihr habt auf die Macht Gottes vertraut, der Christus von den Toten auferweckt hat.13 Ja, Gott hat euch zusammen mit Christus lebendig gemacht. Ihr wart nämlich tot – tot aufgrund eurer Verfehlungen und wegen eures unbeschnittenen, sündigen Wesens[16]. Doch Gott hat uns alle unsere Verfehlungen vergeben.14 Den Schuldschein, der auf unseren Namen ausgestellt war und dessen Inhalt uns anklagte, weil wir die Forderungen des Gesetzes nicht erfüllt hatten, hat er für nicht mehr gültig erklärt.[17] Er hat ihn ans Kreuz genagelt und damit für immer beseitigt[18].15 Und die ´gottfeindlichen` Mächte und Gewalten hat er entwaffnet[19] und ´ihre Ohnmacht` vor aller Welt zur Schau gestellt; durch Christus[20] hat er einen triumphalen Sieg über sie errungen[21].16 Niemand soll euch also Vorhaltungen machen wegen dem, was ihr esst oder trinkt oder was ihr an den Festen, am Neumondstag oder am Sabbat tut.17 Das ist doch alles nur ein Abbild und ein Schatten der Dinge, die Gott angekündigt hatte und die in Christus Wirklichkeit geworden sind.[22]18 Lasst euch das Heil von niemand absprechen[23], der sich darin gefällt, in vorgespielter Demut nicht Gott selbst anzubeten, sondern die Engel[24], und der sich dafür auf irgendwelche Visionen beruft, die er ´angeblich` gehabt hat[25].[26] Die selbstsüchtige[27] Einstellung solcher Menschen bringt sie dazu, sich ohne jeden Grund aufzuspielen,19 statt sich an den zu halten, der das Haupt ´der Gemeinde` ist. Er sorgt dafür[28], dass der ganze Leib – gestützt[29] und zusammengehalten durch die verschiedenen Gelenke und Bänder – so wächst, wie Gott es möchte[30].20 Wenn ihr nun also mit Christus gestorben seid und die Prinzipien dieser Welt für euch hinfällig geworden sind[31], warum lebt ihr dann so, als wärt ihr immer noch ein Teil dieser Welt? Ihr lasst euch vorschreiben:21 »Damit darfst du nichts zu tun haben![32] Davon darfst du nicht essen! Das darfst du nicht einmal berühren!«22 Dabei geht es hier doch immer nur um Dinge, die sowieso keinen Bestand haben, Dinge, die dazu da sind, dass man sie verbraucht[33]! ´Wer solchen Forderungen nachkommt,` folgt damit lediglich den Geboten und Lehren von Menschen.[34] (Mt 15:9; Mr 7:7; Mr 7:8)23 Zugegeben, es handelt sich um eine Frömmigkeit, die[35] den Anschein besonderer Weisheit hat: dieser selbstgewählte Gottesdienst[36], diese Demut[37], diese Schonungslosigkeit[38] gegenüber dem eigenen Körper! Doch das alles ist ohne jeden Wert[39] und dient nur dazu, das menschliche Geltungsbedürfnis zu befriedigen.[40]