from Crossway1“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, (Jer 23:25; Jer 23:32; Jer 27:9; Jer 29:8; Zec 10:2)2and the sign or wonder that he tells you comes to pass, and if he says, ‘Let us go after other gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’ (De 18:22; Jer 28:9)3you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams. For the Lord your God is testing you, to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul. (De 8:2)4You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. (De 10:20; 2Ki 23:3; 2Ch 34:31)5But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has taught rebellion against the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slavery, to make you leave the way in which the Lord your God commanded you to walk. So you shall purge the evil[1] from your midst. (De 17:7; De 18:20; De 19:19; De 21:21; De 22:21; De 24:7; Jer 2:8; Jer 14:14; Zec 13:3; 1Co 5:13)6“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace[2] or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known, (De 17:2; De 28:54; De 28:56; De 28:64; 1Sa 18:1; 1Sa 18:3; 1Sa 20:17; Mic 7:5)7some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other, (De 6:14)8you shall not yield to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him, nor shall you conceal him. (De 7:16; Pr 1:10)9But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. (De 17:7)10You shall stone him to death with stones, because he sought to draw you away from the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. (De 17:5; Jos 7:25)11And all Israel shall hear and fear and never again do any such wickedness as this among you. (De 17:13; De 19:20; De 21:21)12“If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to dwell there,13that certain worthless fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, (Jud 19:22; Jud 20:13; 1Sa 2:12; 1Sa 25:17; 2Sa 16:7; 2Sa 20:1; 1Ki 21:10; 1Ki 21:13)14then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you, (De 17:4; De 19:18)15you shall surely put the inhabitants of that city to the sword, devoting it to destruction,[3] all who are in it and its cattle, with the edge of the sword.16You shall gather all its spoil into the midst of its open square and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the Lord your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again. (Jos 6:24; Jos 8:28; Isa 17:1; Isa 25:2; Jer 30:18; Jer 49:2)17None of the devoted things shall stick to your hand, that the Lord may turn from the fierceness of his anger and show you mercy and have compassion on you and multiply you, as he swore to your fathers, (Ge 50:24; Jos 6:18; Jos 7:26)18if you obey the voice of the Lord your God, keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God. (De 12:25; De 12:28)
1Achtet auf alle Weisungen, die ich euch verkünde, und lebt danach. Fügt nichts hinzu und lasst nichts weg!2Angenommen, ein Prophet tritt unter euch auf oder jemand, der sich auf göttliche Träume beruft[1]. Er kündigt euch Zeichen und Wunder an,3die tatsächlich eintreffen. Wenn er euch dann auffordert, anderen Göttern nachzufolgen, die ihr nicht kennt, und ihnen zu dienen,4dann hört nicht auf ihn[2]! Denn ´damit` stellt der HERR, euer Gott, euch auf die Probe. Er möchte wissen, ob ihr ihn von ganzem Herzen und mit ganzer Hingabe[3] liebt.5Ihm sollt ihr nachfolgen, vor ihm sollt ihr Ehrfurcht haben. Nach seinen Geboten sollt ihr leben und auf ihn hören. Dient ihm und haltet ihm die Treue[4].6Jener ´falsche` Prophet oder Träumer soll getötet werden. Denn er wollte euch dazu bringen, euch vom HERRN, eurem Gott, abzuwenden, der euch aus Ägypten geführt und aus der Sklaverei befreit hat. Er wollte euch von dem Weg abbringen, den der HERR euch gewiesen hat. Entfernt das Böse aus eurer Mitte!7Angenommen, dein Bruder[5], dein Sohn oder deine Tochter, deine geliebte Frau[6] oder dein bester Freund[7] will dich heimlich überreden: »Komm, lass uns anderen Göttern dienen!« – Götter, die weder ihr gekannt habt noch eure Vorfahren,8Götter der Völker, die rings um euch oder weit entfernt von euch wohnen[8] –,9dann geh nicht darauf ein und höre nicht auf den Verführer. Hab kein Mitleid mit ihm und schone ihn nicht. Vertusche auch nicht, was er getan hat.10Du musst ihn unbedingt töten. Er muss von der ganzen Gemeinschaft gesteinigt werden, und du sollst den ersten Stein werfen.[9]11Er muss auf diese Weise sterben![10] Denn er hat versucht, euch von dem HERRN, eurem Gott, abzubringen, der euch aus der Sklaverei in Ägypten befreit hat.12Alle in Israel sollen von der Bestrafung erfahren, damit sie gewarnt sind[11] und niemand bei euch mehr etwas so Verwerfliches tut.13Angenommen, ihr hört, dass in einer der Städte, die der HERR, euer Gott, euch gibt,14gewissenlose Menschen die Bewohner ´zum Götzendienst` verführt und sie aufgefordert haben: »Kommt, lasst uns anderen Göttern dienen!« – Göttern, die ihr gar nicht kennt –,15dann untersucht ´die Angelegenheit` genau und forscht gründlich nach, ob es sich so verhält. Beruht das Gerücht auf Tatsachen und ist wirklich etwas so Abscheuliches in eurem Land geschehen,16dann müsst ihr die Bewohner dieser Stadt unbedingt mit dem Schwert töten. Die ganze Stadt mitsamt ihren Bewohnern fällt unter den Bann, und ihr müsst sie vernichten.[12] Auch das Vieh muss mit dem Schwert getötet werden. (Le 27:28)17Tragt alles, was ihr in der Stadt findet, auf dem Marktplatz zusammen und verbrennt die Stadt mitsamt der Beute vollständig für den HERRN[13], euren Gott. Für alle Zeiten soll sie ein Schutthaufen bleiben und nie wieder aufgebaut werden.18Behaltet nichts ´von dem, was zur Stadt gehört`. Alles ist dem Bann verfallen. ´Wenn ihr die Verführer so entschlossen ausrottet`, wird der HERR von seinem Zorn ablassen und euch mit Barmherzigkeit begegnen. Er wird euch zu einem großen Volk machen, wie er es euren Vorfahren geschworen hat.19Hört auf seine Stimme und lebt nach allen Geboten, die ich euch heute verkünde. So handelt ihr richtig in den Augen des HERRN, eures Gottes.
1Ihr sollt den vollständigen Wortlaut dessen, worauf ich euch verpflichte, bewahren und euch daran halten. Du sollst nichts hinzufügen und nichts wegnehmen. (De 4:2)
Anstiftung zum Abfall durch Propheten und Traumseher
2Wenn in deiner Mitte ein Prophet oder ein Traumseher auftritt und dir ein Zeichen oder Wunder ankündigt, (Ex 22:1; De 5:6; Jer 23:25; Mt 24:24; Mr 13:22; Ga 1:6; 2Pe 2:1; Re 13:14)3wobei er sagt: Folgen wir anderen Göttern nach, die du bisher nicht kanntest, und verpflichten wir uns, ihnen zu dienen!, und wenn das Zeichen und Wunder, das er dir angekündigt hatte, eintrifft, (De 6:14; De 7:4)4dann sollst du nicht auf die Worte dieses Propheten oder Traumsehers hören; denn der HERR, euer Gott, prüft euch, um zu erkennen, ob ihr das Volk seid, das den HERRN, seinen Gott, mit ganzem Herzen und mit ganzer Seele liebt. (De 6:5; De 8:2; 1Ki 22:22)5Ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, nachfolgen, ihn sollt ihr fürchten, seine Gebote sollt ihr bewahren, auf seine Stimme sollt ihr hören, ihm sollt ihr dienen, an ihm sollt ihr euch festhalten. (De 10:20; 2Ki 18:6; 2Ki 23:3)6Der Prophet oder Traumseher aber soll mit dem Tod bestraft werden. Er hat euch aufgewiegelt gegen den HERRN, euren Gott, der euch aus Ägypten geführt und dich aus dem Sklavenhaus freigekauft hat. Denn er wollte dich davon abbringen, auf dem Weg zu gehen, auf den der HERR, dein Gott, dich verpflichtet hat. Du sollst das Böse aus deiner Mitte wegschaffen. (De 17:7; De 19:13; De 21:9; De 22:21; De 24:7)
Geheime Anstiftung zum Abfall
7Wenn dein Bruder, der dieselbe Mutter hat wie du, oder dein Sohn oder deine Tochter oder deine Frau, mit der du schläfst, oder dein Freund, den du liebst wie dich selbst, dich heimlich verführen will und sagt: Gehen wir und dienen wir anderen Göttern, die du nicht kanntest, weder du noch deine Vorfahren - (De 13:3; 1Co 5:13)8aus den Göttern der Völker, die euch umgeben, dir nah, dir fern, überall, zwischen dem einen Ende der Erde und dem andern Ende der Erde -,9dann sollst du nicht nachgeben und nicht auf ihn hören. Du sollst in dir kein Mitleid mit ihm aufsteigen lassen, sollst keine Nachsicht für ihn kennen und die Sache nicht vertuschen, (De 7:16)10sondern du sollst ihn umbringen. Wenn er hingerichtet wird, sollst du als Erster deine Hand gegen ihn erheben, dann erst das ganze Volk. (De 17:7)11Du sollst ihn steinigen und er soll sterben; denn er hat versucht, dich vom HERRN, deinem Gott, abzubringen, der dich aus Ägypten geführt hat, aus dem Sklavenhaus.12Ganz Israel soll davon hören, damit sie sich fürchten und nicht noch einmal einen solchen Frevel in deiner Mitte begehen. (De 17:13; De 19:20; De 21:21)
Abfall einer Stadt
13Wenn du aus einer deiner Städte, die der HERR, dein Gott, dir als Wohnort gibt, erfährst:14Niederträchtige Menschen sind aus deiner Mitte herausgetreten und haben ihre Mitbürger vom HERRN abgebracht, indem sie sagten: Gehen wir und dienen wir anderen Göttern, die ihr bisher nicht kanntet!, (De 13:3)15wenn du dann durch Augenschein und Vernehmung genaue Ermittlungen angestellt hast und sich gezeigt hat: Ja, es ist wahr, der Tatbestand steht fest, dieser Gräuel ist in deiner Mitte geschehen, (De 17:4; De 19:18)16dann sollst du die Bürger dieser Stadt mit scharfem Schwert erschlagen, du sollst an der Stadt und an allem, was darin lebt, auch am Vieh, mit scharfem Schwert den Bann vollziehen. (De 20:16)17Alles, was du in der Stadt erbeutet hast, sollst du auf dem Marktplatz aufhäufen, dann sollst du die Stadt und die gesamte Beute als Ganzopfer für den HERRN, deinen Gott, im Feuer verbrennen. Für immer soll sie ein Schutthügel bleiben und nie wieder aufgebaut werden.18Von dem Banngut soll nichts an deiner Hand kleben, damit der HERR von seinem glühenden Zorn ablässt und dir wieder sein Erbarmen schenkt, sich deiner annimmt und dich wieder zahlreich macht, wie er es deinen Vätern geschworen hat19für den Fall, dass du auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote, auf die ich dich heute verpflichte, bewahrst und tust, was in den Augen des HERRN, deines Gottes, richtig ist.