1A Psalm of David. O Lord, who shall sojourn in your tent? Who shall dwell on your holy hill? (Ps 2:6; Ps 24:3; Ps 61:4; Isa 33:14)2He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; (Ps 106:3; Pr 28:18; Zec 8:16; Mt 6:1; Joh 1:47; Eph 4:25; Col 3:9)3who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend; (Ex 23:1; Le 19:16; Ps 34:13)4in whose eyes a vile person is despised, but who honors those who fear the Lord; who swears to his own hurt and does not change; (Jud 11:35; Es 3:2)5who does not put out his money at interest and does not take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved. (Ex 22:25; Ex 23:8; Le 25:36; De 16:19; De 23:19; Ps 10:6; Eze 18:8; Eze 22:12)
1Ein Psalm Davids. HERR, wer darf weilen in deinem Zelt? Wer darf wohnen auf deinem heiligen Berge? (Ps 24:3; Ec 4:17; Isa 33:14)2Wer untadelig lebt und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen;3wer mit seiner Zunge nicht verleumdet, / wer seinem Nächsten nichts Arges tut und seinen Nachbarn nicht schmäht;4wer die Verworfenen für nichts achtet, / aber ehrt die Gottesfürchtigen; wer seinen Eid hält, auch wenn es ihm schadet;5wer sein Geld nicht auf Zinsen gibt / und nimmt nicht Geschenke wider den Unschuldigen. Wer das tut, wird nimmermehr wanken. (Ex 22:24; De 23:20)
1Psaume de David. Eternel, qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte?2Celui qui marche dans l'intégrité, pratique la justice et dit ce qu'il pense vraiment.3Il ne calomnie pas avec sa langue, il ne fait pas de mal à son semblable, et il ne jette pas le déshonneur sur son prochain.4Il regarde avec répulsion l'homme au comportement méprisable, mais il honore ceux qui craignent l'Eternel. Il ne se rétracte pas, s'il fait un serment à son préjudice,5il n'exige pas d'intérêt de son argent, et il n'accepte pas de don contre l'innocent. Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais ébranlé.