Luke 23

English Standard Version

from Crossway
1 Then the whole company of them arose and brought him before Pilate. (Mt 27:2; Mr 15:1; Joh 18:28)2 And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.” (Lu 2:1; Lu 3:1; Lu 20:25; Lu 23:14; Joh 18:33; Joh 18:36; Joh 19:12; Ac 17:6; Ac 17:7; Ac 24:5)3 And Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” And he answered him, “You have said so.” (Mt 2:2; Mt 27:11; Mr 15:2; Lu 22:70; Lu 23:37; Joh 18:39; Joh 19:3)4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.” (Mt 27:24; Lu 23:14; Lu 23:22; Joh 18:38; Joh 19:4; Joh 19:6; 1Pe 2:22)5 But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” (Mt 4:12; Mt 4:23; Mr 1:14; Lu 4:14; Joh 1:43; Joh 2:11)6 When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.7 And when he learned that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time. (Lu 3:1)8 When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him, and he was hoping to see some sign done by him. (Mt 12:38; Mt 14:1; Mr 6:14; Lu 9:9)9 So he questioned him at some length, but he made no answer.10 The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him.11 And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate. (Mt 27:28; Mr 9:12; Mr 15:17; Lu 18:32; Ac 4:11)12 And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other. (Ps 2:2; Ac 4:27)13 Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people, (Lu 24:20)14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. And after examining him before you, behold, I did not find this man guilty of any of your charges against him. (Lu 23:2; Lu 23:4; Ac 3:13)15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him. (Lu 23:11)16 I will therefore punish and release him.”[1] (Lu 23:22; Joh 19:1; Ac 5:40)18 But they all cried out together, “Away with this man, and release to us Barabbas”— (Mt 27:15; Mr 15:6; Joh 18:39; Joh 19:16; Ac 21:36; Ac 22:22)19 a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder. (Ac 3:14)20 Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus,21 but they kept shouting, “Crucify, crucify him!”22 A third time he said to them, “Why? What evil has he done? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release him.” (Lu 23:14; Lu 23:16; Lu 23:41; Joh 8:46)23 But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.24 So Pilate decided that their demand should be granted.25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will. (Lu 23:19; Joh 19:16)26 And as they led him away, they seized one Simon of Cyrene, who was coming in from the country, and laid on him the cross, to carry it behind Jesus. (Mt 27:32; Mr 15:21; Joh 19:17)27 And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him. (Mt 11:17; Lu 8:52)28 But turning to them Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.29 For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ (Mt 24:19; Mr 13:17; Lu 17:22; Lu 21:23)30 Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’ (Isa 2:19; Ho 10:8; Re 6:16)31 For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?” (Pr 11:31; Eze 20:47; 1Pe 4:17)32 Two others, who were criminals, were led away to be put to death with him. (Mt 20:21; Mt 27:38; Mr 15:27; Joh 19:18)33 And when they came to the place that is called The Skull, there they crucified him, and the criminals, one on his right and one on his left. (Mt 27:33; Mr 15:22; Lu 23:32; Joh 19:17)34 And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.”[2] And they cast lots to divide his garments. (Ps 22:18; Isa 53:12; Mt 5:44; Mt 27:35; Mr 10:38; Mr 15:24; Joh 19:23; Ac 3:17)35 And the people stood by, watching, but the rulers scoffed at him, saying, “He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!” (Ps 22:7; Ps 22:17; Isa 42:1; Mt 1:17; Mt 12:18; Mt 26:53; Mt 27:41; Mr 15:31; Lu 4:3; Lu 4:9; Lu 4:23; Lu 9:20; Lu 9:35; Lu 16:14; Lu 24:20; Joh 10:18; 1Pe 2:4)36 The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine (Ps 69:21; Mt 27:48; Mr 15:36; Joh 19:29)37 and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!” (Lu 23:3; Lu 23:35)38 There was also an inscription over him,[3] “This is the King of the Jews.” (Mt 27:37; Mr 15:26; Lu 23:37; Joh 19:19; Joh 19:21)39 One of the criminals who were hanged railed at him,[4] saying, “Are you not the Christ? Save yourself and us!” (Mt 27:39; Mt 27:44; Mr 15:32; Lu 23:35; Lu 23:37)40 But the other rebuked him, saying, “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?41 And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.”42 And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” (Mt 16:28)43 And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in paradise.” (2Co 12:3; Re 2:7)44 It was now about the sixth hour,[5] and there was darkness over the whole land until the ninth hour,[6] (Mt 27:45; Mr 15:33; Joh 19:14)45 while the sun’s light failed. And the curtain of the temple was torn in two. (Ex 26:31; 2Ch 3:14)46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last. (Ps 31:5; Mt 27:50; Mr 15:37; Joh 10:18; Joh 19:30; Ac 7:59; 1Pe 4:19)47 Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!” (Mt 27:54; Mr 15:39; Lu 7:16)48 And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. (Lu 18:13)49 And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things. (Ps 38:11; Ps 88:8; Lu 8:2; Lu 23:55; Joh 19:25)50 Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, (Mt 27:57; Mr 15:42; Joh 19:38)51 who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God. (Lu 2:25; Lu 2:38)52 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.53 Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone, where no one had ever yet been laid. (Isa 53:9; Mr 11:2)54 It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.[7] (Mt 27:62)55 The women who had come with him from Galilee followed and saw the tomb and how his body was laid. (Mt 28:1; Lu 23:49)56 Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment. (Ex 20:10; De 5:14; Mr 16:1; Lu 24:1; Joh 19:39)

Luke 23

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und die ganze Versammlung stand auf, und sie führten ihn vor Pilatus2 und fingen an, ihn zu verklagen, und sprachen: Wir haben gefunden, dass dieser unser Volk aufhetzt und verbietet, dem Kaiser Steuern zu geben, und spricht, er sei Christus, ein König. (Lu 20:25; Ac 24:5)3 Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden König? Er antwortete ihm und sprach: Du sagst es.4 Pilatus sprach zu den Hohenpriestern und zum Volk: Ich finde keine Schuld an diesem Menschen.5 Sie aber beharrten darauf und sprachen: Er wiegelt das Volk auf damit, dass er lehrt im ganzen jüdischen Land, angefangen von Galiläa bis hierher.6 Als aber Pilatus das hörte, fragte er, ob der Mensch aus Galiläa wäre.7 Und als er vernahm, dass er unter die Herrschaft des Herodes gehörte, sandte er ihn zu Herodes, der in diesen Tagen auch in Jerusalem war. (Lu 3:1)8 Als aber Herodes Jesus sah, freute er sich sehr; denn er hätte ihn längst gerne gesehen; denn er hatte von ihm gehört und hoffte, er würde ein Zeichen von ihm sehen. (Lu 9:9; Lu 11:16; Lu 11:29)9 Und er fragte ihn mancherlei. Er antwortete ihm aber nichts.10 Die Hohenpriester aber und die Schriftgelehrten standen dabei und verklagten ihn hart.11 Aber Herodes mit seinen Soldaten verachtete und verspottete ihn, legte ihm ein weißes Gewand an und sandte ihn zurück zu Pilatus.12 An diesem Tag wurden Herodes und Pilatus Freunde; denn vorher waren sie einander feind.13 Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Oberen und das Volk zusammen14 und sprach zu ihnen: Ihr habt diesen Menschen zu mir gebracht als einen, der das Volk aufwiegelt; und siehe, ich habe ihn vor euch verhört und habe an diesem Menschen keine Schuld gefunden, deretwegen ihr ihn anklagt;15 Herodes auch nicht, denn er hat ihn uns zurückgesandt. Und siehe, er hat nichts getan, was den Tod verdient.16-17 Darum will ich ihn züchtigen lassen und losgeben.[1]18 Da schrien sie alle miteinander: Hinweg mit diesem! Gib uns Barabbas los! (Ac 3:13)19 Der war wegen eines Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen worden.20 Da redete Pilatus abermals auf sie ein, weil er Jesus losgeben wollte.21 Sie riefen aber: Kreuzige, kreuzige ihn!22 Er aber sprach zum dritten Mal zu ihnen: Was hat denn dieser Böses getan? Ich habe keine Schuld an ihm gefunden, die den Tod verdient; darum will ich ihn züchtigen lassen und losgeben.23 Aber sie setzten ihm zu mit großem Geschrei und forderten, dass er gekreuzigt würde. Und ihr Geschrei nahm überhand.24 Und Pilatus urteilte, dass ihre Bitte erfüllt würde,25 und ließ den los, der wegen Aufruhr und Mord ins Gefängnis geworfen war, um welchen sie baten; aber Jesus übergab er ihrem Willen.26 Und als sie ihn abführten, ergriffen sie einen, Simon von Kyrene, der vom Feld kam, und legten das Kreuz auf ihn, dass er’s Jesus nachtrüge.27 Es folgte ihm aber eine große Volksmenge und viele Frauen, die klagten und beweinten ihn.28 Jesus aber wandte sich um zu ihnen und sprach: Ihr Töchter von Jerusalem, weint nicht über mich, sondern weint über euch selbst und über eure Kinder. (Lu 19:41)29 Denn siehe, es wird die Zeit kommen, in der man sagen wird: Selig sind die Unfruchtbaren und die Leiber, die nicht geboren haben, und die Brüste, die nicht genährt haben! (Lu 21:23)30 Dann werden sie anfangen zu sagen zu den Bergen: Fallt über uns!, und zu den Hügeln: Bedeckt uns! (Ho 10:8; Re 6:16)31 Denn wenn man das tut am grünen Holz, was wird am dürren werden? (1Pe 4:17)32 Es wurden aber auch andere hingeführt, zwei Übeltäter, dass sie mit ihm hingerichtet würden.33 Und als sie kamen an die Stätte, die da heißt Schädelstätte, kreuzigten sie ihn dort und die Übeltäter mit ihm, einen zur Rechten und einen zur Linken.34 [Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun!][2] Und sie verteilten seine Kleider und warfen das Los darum. (Ps 22:19; Isa 53:12; Lu 6:27; Ac 3:17; Ac 7:60)35 Und das Volk stand da und sah zu. Aber die Oberen spotteten und sprachen: Er hat andern geholfen; er helfe sich selber, ist er der Christus, der Auserwählte Gottes. (Ps 22:8)36 Es verspotteten ihn auch die Soldaten, traten herzu und brachten ihm Essig (Ps 69:22)37 und sprachen: Bist du der Juden König, so hilf dir selber!38 Es war aber über ihm auch eine Aufschrift: Dies ist der Juden König. (Lu 19:38; Lu 23:3)39 Aber einer der Übeltäter, die am Kreuz hingen, lästerte ihn und sprach: Bist du nicht der Christus? Hilf dir selbst und uns!40 Da antwortete der andere, wies ihn zurecht und sprach: Fürchtest du nicht einmal Gott, der du doch in gleicher Verdammnis bist? (Lu 12:5)41 Wir sind es zwar mit Recht, denn wir empfangen, was unsre Taten verdienen; dieser aber hat nichts Unrechtes getan.42 Und er sprach: Jesus, gedenke an mich, wenn du in dein Reich kommst!43 Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein. (2Co 12:4)44 Und es war schon um die sechste Stunde, und es kam eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde,45 und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels riss mitten entzwei. (Ex 26:31; 2Ch 3:14)46 Und Jesus rief laut: Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände! Und als er das gesagt hatte, verschied er. (Ps 31:6; Ac 7:59)47 Als aber der Hauptmann sah, was da geschah, pries er Gott und sprach: Fürwahr, dieser Mensch ist ein Gerechter gewesen!48 Und als alles Volk, das dabei war und zuschaute, sah, was da geschah, schlugen sie sich an ihre Brust und kehrten wieder um.49 Es standen aber alle seine Bekannten von ferne, auch die Frauen, die ihm aus Galiläa nachgefolgt waren, und sahen das alles. (Lu 8:2)50 Und siehe, da war ein Mann mit Namen Josef, ein Ratsherr, der war ein guter und gerechter Mann.51 Der hatte ihren Rat und ihr Handeln nicht gebilligt. Er war aus Arimathäa, einer jüdischen Stadt, und wartete auf das Reich Gottes. (Lu 2:25; Lu 2:38)52 Der ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu (De 21:23)53 und nahm ihn herab vom Kreuz, wickelte ihn in ein Leinentuch und legte ihn in ein Felsengrab, in dem noch nie jemand gelegen hatte.54 Und es war Rüsttag, und der Sabbat brach an.55 Es folgten aber die Frauen nach, die mit ihm gekommen waren aus Galiläa, und sahen das Grab und wie sein Leib hineingelegt wurde.56 Sie kehrten aber um und bereiteten wohlriechende Öle und Salben. Und den Sabbat über ruhten sie nach dem Gesetz. (Ex 20:10; De 5:14)

Luke 23

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Ils se levèrent tous et conduisirent Jésus devant Pilate.2 Ils se mirent à l'accuser, disant: «Nous avons trouvé cet homme qui sème le désordre dans notre nation; il empêche de payer les impôts à l'empereur et se présente lui-même comme le Messie, le roi.»3 Pilate lui demanda: «Es-tu le roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «Tu le dis.»4 Pilate dit aux chefs des prêtres et à la foule: «Je ne trouve chez cet homme aucun motif de le condamner.»5 Mais ils insistèrent en disant: «Il excite le peuple à la révolte en enseignant dans toute la Judée, depuis la Galilée où il a commencé et jusqu'ici.»6 A ces mots, Pilate demanda si cet homme était galiléen.7 Lorsqu'il apprit qu'il relevait bien de l'autorité d'Hérode, il le lui envoya, car lui aussi se trouvait à Jérusalem ces jours-là.8 Lorsque Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie, car depuis longtemps il désirait le voir à cause de tout ce qu'il avait entendu dire de lui, et il espérait le voir faire un signe miraculeux.9 Il lui posa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.10 Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi étaient présents et accusaient violemment Jésus.11 Alors Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris et se moqua de lui. Puis, après lui avoir mis un habit magnifique, il le renvoya à Pilate.12 Ce jour-là, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.13 Pilate rassembla les chefs des prêtres, les magistrats et le peuple14 et leur dit: «Vous m'avez amené cet homme sous prétexte qu'il excitait le peuple à la révolte. Or, je l'ai interrogé devant vous et je ne l'ai trouvé coupable d'aucun des actes dont vous l'accusez;15 Hérode non plus, puisqu'il nous l'a renvoyé. Ainsi cet homme n'a rien fait qui soit digne de mort.16 Je vais donc le relâcher après l'avoir fait fouetter.»17 [A chaque fête, il devait leur relâcher un prisonnier.]18 Ils s'écrièrent tous ensemble: «Fais mourir celui-ci et relâche-nous Barabbas.»19 Cet homme avait été mis en prison pour une émeute qui avait eu lieu dans la ville et pour un meurtre.20 Pilate [leur] parla de nouveau dans l'intention de relâcher Jésus,21 mais ils criaient: «Crucifie-le, crucifie-le!»22 Pour la troisième fois, Pilate leur dit: «Quel mal a-t-il fait? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je vais donc le relâcher après l'avoir fait fouetter.»23 Cependant ils insistaient à grands cris, demandant qu'il soit crucifié, et leurs cris l'emportèrent, [avec ceux des chefs des prêtres.]24 Pilate décida de leur accorder ce qu'ils demandaient.25 Il relâcha celui qui avait été mis en prison pour émeute et pour meurtre, et qu'ils réclamaient, et il livra Jésus à leur volonté.26 Comme ils l'emmenaient, ils s'emparèrent d'un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix pour qu'il la porte derrière Jésus.27 Il était suivi par une grande foule composée de membres du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.28 Jésus se tourna vers elles et dit: «Femmes de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants.29 En effet, voici que viennent des jours où l'on dira: ‘Heureuses celles qui sont stériles, heureuses celles qui n'ont pas eu d'enfant et celles qui n'ont pas allaité!’30 Alors on se mettra àdire aux montagnes: ‘Tombez sur nous!’ et aux collines: ‘Couvrez-nous!’[1] (Ho 10:8)31 En effet, si l'on traite ainsi le bois vert, qu'arrivera-t-il au bois sec?»32 On conduisait aussi deux malfaiteurs qui devaient être mis à mort avec lui.33 Lorsqu'ils furent arrivés à l'endroit appelé «le Crâne», ils le crucifièrent là ainsi que les deux malfaiteurs, l'un à droite, l'autre à gauche.34 [Jésus dit: «Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.»] Ils se partagèrent ses vêtements en tirant au sort.35 Le peuple se tenait là et regardait. Les magistrats eux-mêmes se moquaient de Jésus [avec eux] en disant: «Il en a sauvé d'autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Messie choisi par Dieu!»36 Les soldats aussi se moquaient de lui; ils s'approchaient pour lui présenter du vinaigre37 en disant: «Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même!»38 Il y avait au-dessus de lui cette inscription [écrite en grec, en latin et en hébreu]: «Celui-ci est le roi des Juifs.»39 L'un des malfaiteurs crucifiés avec lui l'insultait en disant: «Si tu es le Messie, sauve-toi toi-même, et nous avec toi!»40 Mais l'autre le reprenait et disait: «N'as-tu aucune crainte de Dieu, toi qui subis la même condamnation?41 Pour nous, ce n'est que justice, puisque nous recevons ce qu'ont mérité nos actes, mais celui-ci n'a rien fait de mal.»42 Et il dit à Jésus: «[Seigneur,] souviens-toi de moi quand tu viendras régner.»43 Jésus lui répondit: «Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.»44 C'était déjà presque midi, et il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu'à trois heures de l'après-midi.45 Le soleil s'obscurcit et le voile du temple se déchira par le milieu.46 Jésus s'écria d'une voix forte: «Père, je remets mon esprit entre tes mains[2].» Après avoir dit ces paroles, il expira. (Ps 31:6)47 Voyant ce qui était arrivé, l'officier romain rendit gloire à Dieu en disant: «Certainement, cet homme était juste.»48 Après avoir vu ce qui était arrivé, tous ceux qui en foule assistaient à ce spectacle repartirent en se frappant la poitrine.49 Tous ceux qui connaissaient Jésus, et en particulier les femmes qui l'avaient accompagné depuis la Galilée, étaient restés à distance et regardaient ce qui se passait.50 Il y avait un membre du sanhédrin du nom de Joseph; homme bon et juste,51 il ne s'était pas associé à la décision et aux actes des autres. Il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait lui aussi le royaume de Dieu.52 Il alla trouver Pilate et demanda le corps de Jésus.53 Il le descendit de la croix, l'enveloppa dans un drap de lin et le déposa dans un tombeau taillé dans la roche, où personne n'avait encore été mis.54 C'était le jour de la préparation du sabbat, le sabbat allait commencer.55 Des femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph. Elles virent le tombeau et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé.56 Puis elles repartirent et préparèrent des aromates et des parfums. Le jour du sabbat elles se reposèrent, comme le prescrit la loi.