1The Lord spoke to Moses, saying, (Ex 27:20)2“Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly.3Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening to morning before the Lord regularly. It shall be a statute forever throughout your generations.4He shall arrange the lamps on the lampstand of pure gold[1] before the Lord regularly. (Ex 31:8; Ex 39:37)
Bread for the Tabernacle
5“You shall take fine flour and bake twelve loaves from it; two tenths of an ephah[2] shall be in each loaf. (Ex 25:30)6And you shall set them in two piles, six in a pile, on the table of pure gold[3] before the Lord. (Ex 25:23; 1Ki 7:48; 2Ch 4:19; 2Ch 13:11; Heb 9:2)7And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the Lord.8Every Sabbath day Aaron shall arrange it before the Lord regularly; it is from the people of Israel as a covenant forever. (Nu 4:7; 1Ch 9:32; 2Ch 2:4)9And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, since it is for him a most holy portion out of the Lord’s food offerings, a perpetual due.” (Ex 29:33; Le 6:16; Le 8:31; Le 21:22; 1Sa 21:6; Mt 12:4; Mr 2:26; Lu 6:4)
Punishment for Blasphemy
10Now an Israelite woman’s son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel. And the Israelite woman’s son and a man of Israel fought in the camp,11and the Israelite woman’s son blasphemed the Name, and cursed. Then they brought him to Moses. His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan. (Ex 3:14; Ex 18:22; Ex 18:26; Le 24:16; Php 2:9)12And they put him in custody, till the will of the Lord should be clear to them. (Ex 18:15; Nu 15:34; Nu 27:5; Nu 36:5)13Then the Lord spoke to Moses, saying,14“Bring out of the camp the one who cursed, and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him. (Le 24:23; De 13:9; De 17:7)15And speak to the people of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin. (Ex 20:7; Le 5:1; Le 20:17; Le 20:20; Le 22:9; Nu 9:13)16Whoever blasphemes the name of the Lord shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death. (Le 24:11; 1Ki 21:10; 1Ki 21:13; Mt 26:65; Mr 14:63; Joh 10:33)
An Eye for an Eye
17“Whoever takes a human life shall surely be put to death. (Ge 9:5; Ex 21:12; Nu 35:31; De 19:11)18Whoever takes an animal’s life shall make it good, life for life. (Ex 21:33)19If anyone injures his neighbor, as he has done it shall be done to him, (Ex 21:23; De 19:21; Mt 5:38; Mt 7:2)20fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; whatever injury he has given a person shall be given to him.21Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death. (Le 24:17; Le 24:18)22You shall have the same rule for the sojourner and for the native, for I am the Lord your God.” (Ex 12:49; Le 19:34; Nu 15:16)23So Moses spoke to the people of Israel, and they brought out of the camp the one who had cursed and stoned him with stones. Thus the people of Israel did as the Lord commanded Moses. (Le 24:14)
1Und der HERR redete mit Mose und sprach:2Gebiete den Israeliten, dass sie zu dir bringen reines Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter, dass man eine Lampe aufsetzen kann, die ständig brennt. (Ex 27:20)3Außen vor dem Vorhang, der vor der Lade mit dem Gesetz hängt, in der Stiftshütte soll Aaron den Leuchter herrichten, dass er vom Abend bis zum Morgen beständig leuchte vor dem HERRN. Das sei eine ewige Ordnung bei euren Nachkommen.4Er soll die Lampen auf dem Leuchter von feinem Gold herrichten, dass sie vor dem HERRN beständig leuchten.5Und du sollst feines Mehl nehmen und davon zwölf Kuchen backen – zwei Zehntel soll ein Kuchen haben –6und sollst sie legen in zwei Reihen, je sechs in einer Reihe, auf den Tisch von feinem Gold vor dem HERRN. (Ex 25:30)7Und sollst auf sie legen reinen Weihrauch, dass er als Gedenkopfer bei den Broten sei, ein Feueropfer für den HERRN.8An jedem Sabbat soll er sie zurichten vor dem HERRN als beständige Gabe der Israeliten, eine Ordnung für immer,9und sie sollen Aaron und seinen Söhnen gehören. Die sollen sie essen an heiliger Stätte; denn als ein Hochheiliges von den Feueropfern des HERRN gehören sie Aaron als ewiges Recht.
Strafen für Gotteslästerung, Totschlag und Gewalt
10Es ging aber der Sohn einer israelitischen Frau und eines ägyptischen Mannes mitten unter die Israeliten und der Sohn der Israelitin zankte sich im Lager mit einem israelitischen Mann11und lästerte den Namen[1] und fluchte. Da brachten sie ihn zu Mose – seine Mutter aber hieß Schelomit, eine Tochter Dibris vom Stamm Dan –12und legten ihn gefangen, bis ihnen klare Antwort würde durch den Mund des HERRN. (Nu 15:34)13Und der HERR redete mit Mose und sprach:14Führe den Flucher hinaus vor das Lager und lass alle, die es gehört haben, ihre Hände auf sein Haupt legen und lass die ganze Gemeinde ihn steinigen (Nu 15:36; De 17:5)15und sage zu den Israeliten: Wer seinem Gott flucht, der soll seine Schuld tragen.16Wer des HERRN Namen lästert, der soll des Todes sterben; die ganze Gemeinde soll ihn steinigen. Ob Fremdling oder Einheimischer, wer den Namen lästert, soll sterben. (Ex 20:7; Mt 26:65)17Wer irgendeinen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben. (Ex 21:12)18Wer aber ein Stück Vieh erschlägt, der soll’s ersetzen, Leben um Leben. (Ex 21:33)19Und wer seinen Nächsten verletzt, dem soll man tun, wie er getan hat,20Schaden um Schaden, Auge um Auge, Zahn um Zahn; wie er einen Menschen verletzt hat, so soll man ihm auch tun. (Ex 21:23; De 19:21)21Wer ein Stück Vieh erschlägt, der soll’s erstatten; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.22Es soll ein und dasselbe Recht unter euch sein für den Fremdling wie für den Einheimischen; ich bin der HERR, euer Gott. (Ex 12:49; Le 19:34)23Mose aber sagte es den Israeliten, und sie führten den Flucher hinaus vor das Lager und steinigten ihn. So taten die Israeliten, wie der HERR es Mose geboten hatte.
1L'Eternel dit à Moïse:2«Ordonne aux Israélites de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir constamment les lampes.3C'est devant le voile qui cache le témoignage, dans la tente de la rencontre, qu'Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent constamment, du soir au matin, en présence de l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations.4Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur pour qu'elles brûlent constamment devant l'Eternel.5»Tu prendras de la fleur de farine et tu en feras 12 gâteaux. Chaque gâteau sera fait avec 4 litres et demi de fleur de farine.6Tu les placeras en 2 piles, 6 par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel.7Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile et il brûlera à la place du pain en l'honneur de l'Eternel, comme souvenir.8Chaque jour de sabbat, sans exception, on rangera ces pains devant l'Eternel de la part des Israélites. C'est une alliance éternelle.9Ils appartiendront à Aaron et à ses descendants et ils les mangeront dans un endroit saint, car ce sera pour eux une chose très sainte, prise sur les offrandes passées par le feu pour l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle.»
Le blasphème et la violence
10Le fils d'une femme israélite et d'un homme égyptien sortit au milieu des Israélites et se disputa dans le camp avec un Israélite.11Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. – Sa mère s'appelait Shelomith, elle était la fille de Dibri, de la tribu de Dan. –12On le mit sous bonne garde jusqu'à ce que Moïse ait déclaré ce que l'Eternel ordonnerait.13L'Eternel dit à Moïse:14«Fais sortir le blasphémateur du camp. Tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête et toute l'assemblée le lapidera.15Tu transmettras ces instructions aux Israélites: ‘Celui qui maudira son Dieu supportera les conséquences de son péché.16Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort. Toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou israélite, il mourra pour avoir blasphémé le nom de Dieu.17»Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort;18celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.19Si quelqu'un blesse son prochain, on lui fera comme il a fait:20fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent[1]; on lui infligera la même blessure que celle qu'il a infligée à son prochain.21Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.22Vous aurez la même règle pour l'étranger que pour l'Israélite, car je suis l'Eternel, votre Dieu.’»23Moïse parla aux Israélites. Ils firent sortir le blasphémateur du camp et le lapidèrent. Les Israélites se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.