Genesis 1

English Standard Version

from Crossway
1 In the beginning, God created the heavens and the earth. (Job 38:4; Ps 33:6; Ps 136:5; Isa 42:5; Isa 45:18; Joh 1:1; Ac 14:15; Ac 17:24; Col 1:16; Heb 1:10; Heb 11:3; Re 4:11)2 The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. (Jer 4:23)3 And God said, “Let there be light,” and there was light. (2Co 4:6)4 And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness.5 God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.6 And God said, “Let there be an expanse[1] in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” (Job 37:18; Ps 136:5; Jer 10:12; Jer 51:15)7 And God made[2] the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. (Ps 148:4; Pr 8:27)8 And God called the expanse Heaven.[3] And there was evening and there was morning, the second day.9 And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. (Job 38:8; Ps 33:7; Ps 136:6; Jer 5:22; 2Pe 3:5)10 God called the dry land Earth,[4] and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.11 And God said, “Let the earth sprout vegetation, plants[5] yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. (Ps 104:14)12 The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good.13 And there was evening and there was morning, the third day.14 And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons,[6] and for days and years, (Ps 104:19; Jer 10:2; Eze 32:7; Joe 2:30; Joe 3:15; Mt 24:29; Lu 21:25)15 and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so.16 And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. (De 4:19; Ps 136:7)17 And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,18 to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. (Jer 31:35)19 And there was evening and there was morning, the fourth day.20 And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds[7] fly above the earth across the expanse of the heavens.”21 So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. (Ps 104:25)22 And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” (Ge 8:17; Ge 9:1)23 And there was evening and there was morning, the fifth day.24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.25 And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.26 Then God said, “Let us make man[8] in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.” (Ge 3:22; Ge 5:1; Ge 9:2; Ge 9:6; Ge 11:7; Ps 8:6; Isa 6:8; 1Co 11:7; Eph 4:24; Col 3:10; Jas 3:7; Jas 3:9)27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. (Ge 2:18; Ge 2:21; Ge 5:2; Mal 2:15; Mt 19:4; Mr 10:6)28 And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” (Ge 9:1; Ge 9:7)29 And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food. (Ge 9:3; Ps 104:14; Ps 145:15)30 And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. (Ps 147:9)31 And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. (Ec 7:29; 1Ti 4:4)

Genesis 1

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. (Ge 2:4; Job 38:4; Ps 90:2; Ps 104:1; Joh 1:1; Re 4:11)2 Und die Erde war wüst und leer, und Finsternis lag auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte über dem Wasser.3 Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht. (Ps 33:9; Isa 45:7; Heb 11:3)4 Und Gott sah, dass das Licht gut war. Da schied Gott das Licht von der Finsternis5 und nannte das Licht Tag und die Finsternis Nacht. Da ward aus Abend und Morgen der erste Tag.6 Und Gott sprach: Es werde eine Feste zwischen den Wassern, die da scheide zwischen den Wassern.7 Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah so. (Ps 19:2; Ps 136:6; Ps 148:4)8 Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der zweite Tag.9 Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an einem Ort, dass man das Trockene sehe. Und es geschah so. (Job 38:8; Ps 24:2; 2Pe 3:5)10 Und Gott nannte das Trockene Erde, und die Sammlung der Wasser nannte er Meer. Und Gott sah, dass es gut war.11 Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das Samen bringe, und fruchtbare Bäume, die ein jeder nach seiner Art Früchte tragen, in denen ihr Same ist auf der Erde. Und es geschah so.12 Und die Erde ließ aufgehen Gras und Kraut, das Samen bringt, ein jedes nach seiner Art, und Bäume, die da Früchte tragen, in denen ihr Same ist, ein jeder nach seiner Art. Und Gott sah, dass es gut war.13 Da ward aus Abend und Morgen der dritte Tag.14 Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht. Sie seien Zeichen für Zeiten, Tage und Jahre (De 4:19; Ps 74:16; Isa 47:13)15 und seien Lichter an der Feste des Himmels, dass sie scheinen auf die Erde. Und es geschah so.16 Und Gott machte zwei große Lichter: ein großes Licht, das den Tag regiere, und ein kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch die Sterne. (Ps 136:7)17 Und Gott setzte sie an die Feste des Himmels, dass sie schienen auf die Erde18 und den Tag und die Nacht regierten und schieden Licht und Finsternis. Und Gott sah, dass es gut war.19 Da ward aus Abend und Morgen der vierte Tag.20 Und Gott sprach: Es wimmle das Wasser von lebendigem Getier, und Vögel sollen fliegen auf Erden unter der Feste des Himmels.21 Und Gott schuf große Seeungeheuer und alles Getier, das da lebt und webt, davon das Wasser wimmelt, ein jedes nach seiner Art, und alle gefiederten Vögel, einen jeden nach seiner Art. Und Gott sah, dass es gut war. (Ps 74:13; Ps 148:7)22 Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehret euch und erfüllet das Wasser im Meer, und die Vögel sollen sich mehren auf Erden.23 Da ward aus Abend und Morgen der fünfte Tag.24 Und Gott sprach: Die Erde bringe hervor lebendiges Getier, ein jedes nach seiner Art: Vieh, Gewürm und Tiere des Feldes, ein jedes nach seiner Art. Und es geschah so.25 Und Gott machte die Tiere des Feldes, ein jedes nach seiner Art, und das Vieh nach seiner Art und alles Gewürm des Erdbodens nach seiner Art. Und Gott sah, dass es gut war.26 Und Gott sprach: Lasset uns Menschen machen, ein Bild, das uns gleich sei, die da herrschen über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über das Vieh und über die ganze Erde und über alles Gewürm, das auf Erden kriecht. (Ge 5:1; Ps 8:6; Eph 4:24; Col 1:15; Col 3:10; Jas 3:9)27 Und Gott schuf den Menschen zu seinem Bilde, zum Bilde Gottes schuf er ihn; und schuf sie als Mann und Frau[1]. (Ge 9:6; Mt 19:4)28 Und Gott segnete sie und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde und machet sie euch untertan und herrschet über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht.29 Und Gott sprach: Sehet da, ich habe euch gegeben alle Pflanzen, die Samen bringen, auf der ganzen Erde, und alle Bäume mit Früchten, die Samen bringen, zu eurer Speise. (Mt 6:25)30 Aber allen Tieren auf Erden und allen Vögeln unter dem Himmel und allem Gewürm, das auf Erden lebt, habe ich alles grüne Kraut zur Nahrung gegeben. Und es geschah so. (Ps 145:16)31 Und Gott sah an alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut. Da ward aus Abend und Morgen der sechste Tag. (Mt 19:17; 1Ti 4:4)

Genesis 1

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.2 La terre n'était que chaos et vide. Il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme et l'Esprit de Dieu planait au-dessus de l'eau.3 Dieu dit: «Qu'il y ait de la lumière!» et il y eut de la lumière.4 Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.5 Dieu appela la lumière jour, et les ténèbres nuit. Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le premier jour.6 Dieu dit: «Qu'il y ait une étendue entre les eaux pour les séparer les unes des autres!»7 Dieu fit l'étendue et sépara ainsi l'eau qui est au-dessous de l'étendue de celle qui est au-dessus. Cela se passa ainsi.8 Dieu appela l'étendue ciel. Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le deuxième jour.9 Dieu dit: «Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent à un seul endroit et que le sec apparaisse!» Et cela se passa ainsi.10 Dieu appela le sec terre, et la masse des eaux mers. Dieu vit que c'était bon.11 Puis Dieu dit: «Que la terre produise de la verdure, de l'herbe à graine, des arbres fruitiers qui donnent du fruit selon leur espèce et qui contiennent leur semence sur la terre!» Et cela se passa ainsi:12 la terre produisit de la verdure, de l'herbe à graine selon son espèce et des arbres qui donnent du fruit et contiennent leur semence selon leur espèce. Dieu vit que c'était bon.13 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le troisième jour.14 Dieu dit: «Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel pour séparer le jour de la nuit! Ils serviront de signes pour marquer les époques, les jours et les années,15 ainsi que de luminaires dans l'étendue du ciel pour éclairer la terre.» Et cela se passa ainsi:16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand pour présider au jour et le plus petit pour présider à la nuit. Il fit aussi les étoiles.17 Dieu les plaça dans l'étendue du ciel pour éclairer la terre,18 pour dominer sur le jour et la nuit et pour séparer la lumière des ténèbres. Dieu vit que c'était bon.19 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le quatrième jour.20 Dieu dit: «Que l'eau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre!»21 Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se déplacer: l'eau en pullula selon leur espèce. Il créa aussi tous les oiseaux selon leur espèce. Dieu vit que c'était bon,22 et il les bénit en disant: «Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre!»23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquième jour.24 Dieu dit: «Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce: du bétail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espèce.» Et cela se passa ainsi.25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espèce, le bétail selon son espèce et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que c'était bon.26 Puis Dieu dit: «Faisons l'homme à notre image, à notre ressemblance! Qu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.»27 Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu. Il créa l'homme et la femme.[1] (Ge 5:2; Mt 19:4; Mr 10:6)28 Dieu les bénit et leur dit: «Reproduisez-vous, devenez nombreux, remplissez la terre et soumettez-la! Dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel et sur tout animal qui se déplace sur la terre!»29 Dieu dit aussi: «Je vous donne toute herbe à graine sur toute la surface de la terre, ainsi que tout arbre portant des fruits avec pépins ou noyau: ce sera votre nourriture.30 A tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel et à tout ce qui se déplace sur la terre, à ce qui est animé de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.» Et cela se passa ainsi.31 Dieu regarda tout ce qu'il avait fait, et il constata que c'était très bon. Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le sixième jour.