Ezekiel 28

English Standard Version

from Crossway
1 The word of the Lord came to me:2 “Son of man, say to the prince of Tyre, Thus says the Lord God: “Because your heart is proud, and you have said, ‘I am a god, I sit in the seat of the gods, in the heart of the seas,’ yet you are but a man, and no god, though you make your heart like the heart of a god— (Isa 31:3; Eze 2:1; Eze 28:6; Eze 28:9; Eze 28:12; Re 18:7)3 you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you; (Eze 14:14; Eze 28:12; Da 1:17; Zec 9:2)4 by your wisdom and your understanding you have made wealth for yourself, and have gathered gold and silver into your treasuries; (Zec 9:3)5 by your great wisdom in your trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth— (Eze 28:2)6 therefore thus says the Lord God: Because you make your heart like the heart of a god, (Eze 28:2)7 therefore, behold, I will bring foreigners upon you, the most ruthless of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom and defile your splendor. (Eze 7:21; Eze 28:10; Eze 28:17; Eze 30:12; Eze 31:12)8 They shall thrust you down into the pit, and you shall die the death of the slain in the heart of the seas. (Eze 32:18; Eze 32:20)9 Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you? (Eze 28:2)10 You shall die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the Lord God.” (Eze 17:24; Eze 31:18; Eze 32:19; Eze 32:21; Eze 32:24)11 Moreover, the word of the Lord came to me:12 “Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection,[1] full of wisdom and perfect in beauty. (Eze 2:1; Eze 19:1; Eze 27:3; Eze 28:2; Eze 28:3)13 You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, sardius, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire,[2] emerald, and carbuncle; and crafted in gold were your settings and your engravings.[3] On the day that you were created they were prepared. (Isa 51:3; Eze 27:16; Eze 28:15; Eze 31:8; Re 4:3; Re 21:19)14 You were an anointed guardian cherub. I placed you;[4] you were on the holy mountain of God; in the midst of the stones of fire you walked. (Ex 25:20; 1Ki 8:7; Eze 20:40)15 You were blameless in your ways from the day you were created, till unrighteousness was found in you. (Eze 28:13)16 In the abundance of your trade you were filled with violence in your midst, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I destroyed you,[5] O guardian cherub, from the midst of the stones of fire. (Eze 28:5; Eze 28:14)17 Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom for the sake of your splendor. I cast you to the ground; I exposed you before kings, to feast their eyes on you. (Eze 28:2; Eze 28:5; Eze 28:7)18 By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your trade you profaned your sanctuaries; so I brought fire out from your midst; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth in the sight of all who saw you. (Eze 28:17; Eze 30:8; Eze 30:14; Eze 30:16; Re 18:8)19 All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.” (Eze 26:21; Eze 27:36)20 The word of the Lord came to me:21 “Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against her (Isa 23:2; Eze 2:1; Eze 6:2)22 and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, O Sidon, and I will manifest my glory in your midst. And they shall know that I am the Lord when I execute judgments in her and manifest my holiness in her; (Ex 14:4; Ex 14:17; Eze 6:7; Eze 13:8; Eze 20:41; Eze 28:26; Eze 39:13)23 for I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the slain shall fall in her midst, by the sword that is against her on every side. Then they will know that I am the Lord. (Eze 38:22)24 “And for the house of Israel there shall be no more a brier to prick or a thorn to hurt them among all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the Lord God. (Nu 33:55; Jos 23:13; Eze 16:57; 2Co 12:7)25 “Thus says the Lord God: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land that I gave to my servant Jacob. (Eze 11:17; Eze 28:22; Eze 36:28; Eze 37:25)26 And they shall dwell securely in it, and they shall build houses and plant vineyards. They shall dwell securely, when I execute judgments upon all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the Lord their God.” (Jer 23:6; Jer 32:37; Eze 28:22; Eze 28:24)

Ezekiel 28

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und des HERRN Wort geschah zu mir:2 Du Menschenkind, sage dem Fürsten zu Tyrus: So spricht Gott der HERR: Weil sich dein Herz überhebt und spricht: »Ich bin ein Gott, ich sitze auf einem Göttersitz mitten im Meer«, während du doch ein Mensch und nicht Gott bist; dennoch überhebt sich dein Herz, als wäre es eines Gottes Herz, – (Isa 31:3; Da 5:20; Ac 12:23)3 siehe, du hältst dich für klüger als Daniel, dass dir nichts verborgen sei, (Eze 14:14; Da 1:17)4 und habest dir durch deine Klugheit und deinen Verstand Macht erworben und Schätze von Gold und Silber gesammelt5 und habest in deiner großen Weisheit durch deinen Handel deine Macht gemehrt; nun bist du so stolz geworden, weil du so mächtig bist.6 Darum, so spricht Gott der HERR: Weil sich dein Herz überhebt, als wäre es eines Gottes Herz,7 darum siehe, ich will Fremde über dich schicken, die Gewalttätigsten unter den Völkern; die sollen ihr Schwert zücken gegen deine schöne Weisheit und sollen deinen Glanz entweihen. (Eze 30:11)8 Sie sollen dich hinunterstoßen in die Grube, dass du den Tod eines Erschlagenen stirbst mitten im Meer. (Eze 26:20)9 Was gilt’s, wirst du dann vor deinen Henkern noch sagen: »Ich bin Gott«, während du doch nicht Gott bist, sondern ein Mensch und in der Hand deiner Henker?10 Du sollst den Tod von Unbeschnittenen sterben durch die Hand von Fremden; denn ich habe es geredet, spricht Gott der HERR.11 Und des HERRN Wort geschah zu mir:12 Du Menschenkind, stimm ein Klagelied an über den König von Tyrus und sprich zu ihm: So spricht Gott der HERR: Du warst ein vollendet gestaltetes Siegel, voller Weisheit und über die Maßen schön. (Eze 27:2)13 In Eden warst du, im Garten Gottes, geschmückt mit Edelsteinen jeder Art, mit Sarder, Topas, Diamant, Türkis, Onyx, Jaspis, Saphir, Malachit, Smaragd. Von Gold war die Arbeit deiner Ohrringe und des Perlenschmucks, den du trugst; am Tag, als du geschaffen wurdest, wurden sie bereitet. (Ge 2:8; Eze 31:8)14 Du warst ein glänzender, schirmender Cherub und auf den heiligen Berg hatte ich dich gesetzt; ein Gott warst du und wandeltest inmitten der feurigen Steine.15 Du warst ohne Tadel in deinem Tun von dem Tage an, als du geschaffen wurdest, bis an dir Missetat gefunden wurde.16 Durch deinen großen Handel wurdest du voll von Gewalttat und hast dich versündigt. Da verstieß ich dich vom Berge Gottes und tilgte dich, du schirmender Cherub, hinweg aus der Mitte der feurigen Steine.17 Weil sich dein Herz erhob, dass du so schön warst, und du deine Weisheit verdorben hast in all deinem Glanz, darum habe ich dich zu Boden gestürzt und ein Schauspiel aus dir gemacht vor den Königen.18 Weil du mit deiner großen Missetat durch unrechten Handel dein Heiligtum entweiht hast, darum habe ich ein Feuer aus dir hervorbrechen lassen, das dich verzehrte und dich zu Asche gemacht hat auf der Erde vor aller Augen.19 Alle, die dich kannten unter den Völkern, haben sich über dich entsetzt, dass du zum Schrecken geworden bist und es aus ist mit dir für immer. (Eze 26:21)20 Und des HERRN Wort geschah zu mir:21 Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen Sidon und weissage gegen die Stadt (Isa 23:2)22 und sprich: So spricht Gott der HERR: Siehe, ich will an dich, Sidon, und will meine Herrlichkeit erweisen in deiner Mitte, damit man erfahren soll, dass ich der HERR bin, wenn ich das Gericht über die Stadt ergehen lasse und an ihr zeige, dass ich heilig bin.23 Und ich will Pest und Blutvergießen in ihre Gassen schicken, und in ihr sollen Erschlagene liegen, gefallen durch das Schwert, das von allen Seiten über sie kommt; und sie sollen erfahren, dass ich der HERR bin.24 Und forthin soll für das Haus Israel von all seinen feindseligen Nachbarn ringsum kein Dorn übrig bleiben, es zu stechen, und kein Gestrüpp, ihm wehe zu tun, damit sie erfahren, dass ich Gott der HERR bin.25 So spricht Gott der HERR: Wenn ich das Haus Israel wieder sammle aus den Völkern, unter die sie zerstreut sind, so will ich an ihnen vor den Augen der Völker zeigen, dass ich heilig bin. Und sie sollen wohnen in ihrem Lande, das ich meinem Knecht Jakob gegeben habe,26 und sollen darin sicher wohnen und Häuser bauen und Weinberge pflanzen. Ja, sicher sollen sie wohnen, wenn ich das Gericht ergehen lasse über alle ihre Feinde rings um sie her, und sie sollen erfahren, dass ich, der HERR, ihr Gott bin.

Ezekiel 28

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 La parole de l'Eternel m'a été adressée:2 «Fils de l'homme, annonce au chef de Tyr: »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Ton cœur s'est enorgueilli et tu as dit: ‘Je suis un dieu, je suis assis sur le trône de Dieu, au cœur de la mer!’ Pourtant tu n'es qu'un homme et non un dieu, mais tu te considères au même niveau que Dieu!3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystère n'est trop grand pour toi.4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses; tu as amassé de l'or et de l'argent dans tes trésors.5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmenté tes richesses, et ton cœur s'est enorgueilli à cause d'elles.6 »C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Puisque tu te considères au même niveau que Dieu,7 je vais faire venir contre toi des étrangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur épée pour s'attaquer à ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur.8 Ils te précipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercés de coups, au cœur de la mer.9 Diras-tu vraiment: ‘Je suis Dieu’ en face de celui qui te tue? Tu ne seras qu'un homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront!10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite à l'intervention d'étrangers. En effet, c'est moi qui ai parlé, déclare le Seigneur, l'Eternel.»11 La parole de l'Eternel m'a été adressée:12 «Fils de l'homme, prononce une complainte sur le roi de Tyr! Tu lui annonceras: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Tu représentais la perfection. Tu étais plein de sagesse, tu étais d'une beauté parfaite.13 Tu étais en Eden, le jardin de Dieu. Tu étais couvert de toutes sortes de pierres précieuses – de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d'onyx, de jaspe, de saphir, d'escarboucle, d'émeraude – ainsi que d'or. Tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, préparés pour le jour où tu as été créé.14 »Tu étais un chérubin protecteur, aux ailes déployées. Je t'avais installé, et tu y étais, sur la sainte montagne de Dieu, tu marchais au milieu des pierres étincelantes.15 Tu as été intègre dans ta conduite depuis le jour où tu as été créé, et ce jusqu'à ce qu'on trouve de l'injustice chez toi.16 A cause de la grandeur de ton commerce, tu as été rempli de violence et tu as péché. Je te précipite de la montagne de Dieu et je te fais disparaître, chérubin protecteur, du milieu des pierres étincelantes.17 »Ton cœur s'est enorgueilli à cause de ta beauté, tu as corrompu ta sagesse à cause de ta splendeur. Je te jette par terre, je te livre en spectacle aux rois.18 Par le grand nombre de tes fautes, par l'injustice de ton commerce, tu as profané tes sanctuaires. Je fais sortir du milieu de toi un feu qui te dévore, je te réduis en cendres sur la terre devant tous ceux qui te regardent.19 Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples sont consternés à cause de ce qui t'arrive, tu provoques de la terreur. Tu n'existeras plus jamais!’»20 La parole de l'Eternel m'a été adressée:21 «Fils de l'homme, tourne ton visage vers Sidon et prophétise contre elle!22 Tu annonceras: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Je t'en veux, Sidon! Ma gloire sera manifestée au milieu de toi.’ »Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai mes jugements en œuvre contre elle, quand je manifesterai ma sainteté au milieu d'elle.23 J'enverrai la peste chez elle et je ferai couler le sang dans ses rues. Les victimes tomberont au milieu d'elle à cause de l'épée qui la frappera de tous côtés. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.24 Ainsi, il n'y aura plus, pour la communauté d'Israël, d'épine qui blesse, de ronce qui fait mal, parmi tous ses voisins qui la méprisent. Ils reconnaîtront alors que je suis le Seigneur, l'Eternel.25 »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: En rassemblant la communauté d'Israël de tous les peuples chez lesquels elle est éparpillée, je manifesterai à travers eux ma sainteté aux yeux des nations. Les Israélites habiteront leur territoire, celui que j'ai donné à mon serviteur Jacob.26 Ils y habiteront en sécurité. Ils construiront des maisons et planteront des vignes. Ils y habiteront en sécurité quand j'aurai mis en œuvre mes jugements contre tous ceux de leurs voisins qui les méprisent. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel, leur Dieu.»