1And you, take up a lamentation for the princes of Israel, (Jer 7:29; Eze 26:17; Eze 27:2; Eze 27:32; Eze 28:12; Eze 32:2; Am 5:1)2and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs. (Ge 49:9)3And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men. (2Ki 23:30; Eze 22:25; Eze 22:27; Eze 32:2)4The nations heard about him; he was caught in their pit, and they brought him with hooks to the land of Egypt. (2Ki 23:33; Jer 22:11; La 4:20)5When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. (2Ki 23:34; 2Ki 23:36)6He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men,7and seized[1] their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.8Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit. (2Ch 36:6; Eze 12:13; Eze 19:4)9With hooks they put him in a cage[2] and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. (Jer 22:26; Eze 6:2; Eze 19:8)10Your mother was like a vine in a vineyard[3] planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water. (De 8:7; Ps 80:9; Eze 15:6)11Its strong stems became rulers’ scepters; it towered aloft among the thick boughs;[4] it was seen in its height with the mass of its branches.12But the vine was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried up its fruit; they were stripped off and withered. As for its strong stem, fire consumed it. (Eze 17:10; Ho 13:15)13Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. (2Ki 24:12; Eze 1:1; Ho 2:3)14And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling. This is a lamentation and has become a lamentation. (2Ki 24:20; Eze 17:15; Eze 19:1; Eze 19:11)
1Und du, stimm ein Klagelied an über die Fürsten Israels2und sprich: Welch eine Löwin war deine Mutter! Unter Löwen lagerte sie, unter jungen Löwen zog sie ihre Jungen auf. (Ge 49:9)3Und eins ihrer Jungen zog sie groß, und es wurde ein junger Löwe daraus; der lernte, Tiere zu reißen, ja, Menschen fraß er.4Da boten sie Völker gegen ihn auf. Die fingen ihn in ihrer Grube und führten ihn an Ketten nach Ägyptenland. (2Ki 23:31; Jer 22:11)5Als nun die Mutter sah, dass ihre Hoffnung verloren war, nachdem sie lange gehofft hatte, nahm sie ein andres von ihren Jungen und machte einen jungen Löwen daraus. (2Ki 24:6; 2Ki 24:8)6Der lebte unter den Löwen, wurde ein junger Löwe und lernte, Tiere zu reißen, ja, Menschen fraß er.7Er zerstörte ihre Burgen und verwüstete ihre Städte, dass das Land und was darin war vor seinem lauten Brüllen sich entsetzte.8Da stellten sie Völker aus allen Ländern ringsumher gegen ihn auf und warfen ihr Netz über ihn und fingen ihn in ihrer Grube9und stießen ihn gefesselt in einen Käfig und führten ihn zum König von Babel; und man brachte ihn in Gewahrsam, damit seine Stimme nicht mehr gehört würde auf den Bergen Israels. (2Ki 24:15)10Deine Mutter war wie ein Weinstock im Weingarten, am Wasser gepflanzt; fruchtbar und voller Ranken war er von dem vielen Wasser; (Eze 17:6)11seine Ranken wurden so stark, dass sie zu Zeptern taugten; sein Wuchs wurde hoch bis an die Wolken und man sah, dass er so hoch war und so viele Ranken hatte.12Aber er wurde im Grimm ausgerissen und zu Boden geworfen. Der Ostwind ließ seine Frucht verdorren, und seine starken Ranken wurden zerbrochen, dass sie verdorrten und verbrannt wurden.13Nun ist er gepflanzt in eine Wüste, in ein dürres, durstiges Land,14und ein Feuer ging aus von einer Ranke; das verzehrte seine Triebe und seine Frucht. Es blieb an ihm keine starke Ranke mehr für ein Zepter. Das ist ein Klagelied; zum Klagelied ist es geworden.
1»Quant à toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël!2Tu diras: »‘Qu'était ta mère? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions. C'est au milieu des jeunes lions qu'elle a élevé ses petits.3Elle a dressé tout particulièrement l'un de ses petits, qui est devenu un jeune lion. Il a appris à déchirer sa proie, il a dévoré des hommes.4Les nations ont entendu parler de lui et il a été pris dans leur piège. Elles l'ont emmené, en mettant des crochets à ses narines, jusqu'en Egypte.5»Quand la lionne a vu qu'elle attendait pour rien, qu'il n'y avait plus d'espoir, elle a pris un autre de ses petits et en a fait un jeune lion.6Il rôdait parmi les lions, il est devenu un jeune lion. Il a appris à déchirer sa proie, il a dévoré des hommes.7Il a violé leurs veuves et détruit leurs villes. Le pays a été dévasté, avec tout ce qui s'y trouvait, au son de ses rugissements.8»Contre lui se sont rangées les nations environnantes, venues de leurs provinces. Elles ont tendu leur filet sur lui et il a été pris dans leur piège.9Elles ont mis des crochets à ses narines, l'ont placé dans une cage et l'ont emmené auprès du roi de Babylone. Puis elles l'ont conduit dans une forteresse afin qu'on n'entende plus sa voix sur les montagnes d'Israël.10»Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne plantée près de l'eau. Elle était porteuse de fruits et chargée de sarments, grâce à l'abondance de l'eau.11Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches.12»Cependant, elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre. Le vent d'est a desséché ses fruits. Ses solides branches ont été cassées et sont devenues toutes sèches; le feu les a dévorées.13Elle est maintenant transplantée dans le désert, dans une terre sèche et aride.14Le feu est sorti d'une partie de ses branches et a dévoré son fruit. Elle n'a plus de branche solide qui pourrait devenir un sceptre royal.’ »C'est une complainte, à utiliser comme complainte.»