1 Timothy 4

English Standard Version

from Crossway
1 Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons, (Mt 7:15; Joh 14:17; 1Co 11:19; 2Th 2:3; 2Ti 3:1; 1Jo 4:6)2 through the insincerity of liars whose consciences are seared, (1Th 2:3; 2Th 2:11)3 who forbid marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth. (Ge 1:29; Ge 9:3; Da 11:37; Ro 14:6; Col 2:16; Heb 13:4)4 For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving, (Ge 1:31; Ac 10:15; 1Ti 4:3)5 for it is made holy by the word of God and prayer. (Ge 1:25; Ge 1:31)6 If you put these things before the brothers,[1] you will be a good servant of Christ Jesus, being trained in the words of the faith and of the good doctrine that you have followed. (2Ti 3:10; 2Ti 3:14)7 Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness; (1Ti 1:4; Heb 5:14)8 for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come. (Ps 37:4; Ps 37:9; Ps 37:11; Ps 84:11; Ps 112:2; Ps 145:19; Pr 19:23; Pr 22:4; Mt 6:33; Mr 10:30; Col 2:23; 1Ti 6:6; 1Pe 3:9)9 The saying is trustworthy and deserving of full acceptance. (1Ti 1:15)10 For to this end we toil and strive,[2] because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe. (Joh 4:42; 1Ti 2:4)11 Command and teach these things. (1Ti 5:7; 1Ti 6:2)12 Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. (1Co 16:11; 2Ti 2:22; Tit 2:7; Tit 2:15; 1Pe 5:3)13 Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.14 Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you. (Ac 6:6; 1Th 5:19; 1Ti 1:18)15 Practice these things, immerse yourself in them,[3] so that all may see your progress. (Php 1:12)16 Keep a close watch on yourself and on the teaching. Persist in this, for by so doing you will save both yourself and your hearers. (Eze 33:9; Ac 20:28; Ro 11:14)

1 Timothy 4

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der Geist aber sagt deutlich, dass in den letzten Zeiten einige von dem Glauben abfallen werden und verführerischen Geistern und Lehren von Dämonen anhängen, (Mt 24:24; 2Th 2:3; 2Ti 3:1; 2Pe 3:3; 1Jo 2:18; Jud 1:18)2 verleitet durch Heuchelei der Lügenredner, die ein Brandmal in ihrem Gewissen haben.3 Sie gebieten, nicht zu heiraten und Speisen zu meiden, die Gott geschaffen hat, dass sie mit Danksagung empfangen werden von den Gläubigen und denen, die die Wahrheit erkannt haben. (Ge 9:3; 1Co 10:30; Col 2:23)4 Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut, und nichts ist verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird; (Ge 1:31; Mt 15:11; Ac 10:15)5 denn es wird geheiligt durch das Wort Gottes und Gebet.6 Wenn du die Brüder und Schwestern dies lehrst, so wirst du ein guter Diener Christi Jesu sein, genährt durch die Worte des Glaubens und der guten Lehre, der du gefolgt bist. (2Ti 2:15)7 Die ungeistlichen Altweiberfabeln aber weise zurück; übe dich selbst aber in der Frömmigkeit! (1Ti 6:20; 2Ti 2:16; 2Ti 2:23; 2Ti 4:4; Tit 1:14; Tit 3:9)8 Denn die leibliche Übung ist wenig nütze; aber die Frömmigkeit ist zu allen Dingen nütze und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens. (1Ti 6:6)9 Das ist gewisslich wahr und wert, dass man es beherzigt.10 Denn dafür arbeiten und kämpfen wir, weil wir unsre Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, welcher ist der Heiland aller Menschen, besonders der Gläubigen.11 Dies gebiete und lehre.12 Niemand verachte dich wegen deiner Jugend; du aber sei den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Glauben, in der Reinheit. (2Ti 2:22; Tit 2:15)13 Fahre fort mit Vorlesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme.14 Lass nicht außer Acht die Gabe in dir, die dir gegeben ist durch Weissagung mit Handauflegung des Rates der Ältesten. (Ac 6:6; Ac 8:17; 1Ti 1:18; 1Ti 5:22; 2Ti 1:6)15 Dies lass deine Sorge sein, damit gehe um, auf dass dein Fortschreiten allen offenbar sei.16 Hab acht auf dich selbst und auf die Lehre; beharre in diesen Stücken! Denn wenn du das tust, wirst du dich selbst retten und die, die dich hören. (Ro 11:14)

1 Timothy 4

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Mais l'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, certains abandonneront la foi pour s'attacher à des esprits trompeurs et à des doctrines de démons,2 car ils seront égarés par l'hypocrisie de menteurs dont la conscience est marquée au fer rouge[1].3 Ces gens-là interdisent de se marier et de consommer des aliments que Dieu a pourtant créés pour qu'ils soient pris avec reconnaissance par ceux qui sont croyants et qui ont connu la vérité.4 Tout ce que Dieu a créé est bon et rien ne doit être rejeté, pourvu qu'on le prenne dans une attitude de reconnaissance,5 car cela est rendu saint par la parole de Dieu et la prière. 2Tm 2.14-16 (Tt 2.7, 15; 2Tm 1.6, 13; 4.1-2, 5)6 En exposant cela aux frères et sœurs, tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, nourri des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as fidèlement suivi.7 Rejette les contes profanes de vieilles femmes. Exerce-toi plutôt à la piété.8 En effet, l'exercice physique est utile à peu de chose, tandis que la piété est utile à tout, car elle a la promesse de la vie présente et de la vie à venir.9 Voilà une parole certaine, digne d'être acceptée sans réserve.10 C'est dans cette perspective en effet que nous travaillons et que nous nous laissons insulter, parce que nous avons mis notre espérance dans le Dieu vivant qui est le Sauveur de tous les hommes, et en particulier des croyants.11 Transmets ces instructions et enseigne-les.12 Que personne ne méprise ta jeunesse, mais sois un modèle pour les croyants par tes paroles, ta conduite, ton amour, [ton esprit,] ta foi, ta pureté.13 En attendant que je vienne, applique-toi à lire les Ecritures dans l'assemblée, à encourager, à enseigner.14 Ne néglige pas le don que tu as reçu, celui qui t'a été donné d'après une prophétie lorsque le conseil des anciens a posé les mains sur toi.15 Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous.16 Veille sur toi-même et sur ton enseignement. Mets-y de la persévérance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même ainsi que ceux qui t'écoutent.