Psalm 52

English Standard Version

from Crossway
1 Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day.[1]2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit. (Ps 50:19; Ps 57:4; Ps 101:7)3 You love evil more than good, and lying more than speaking what is right. Selah (Jer 9:4; Jer 9:5)4 You love all words that devour, O deceitful tongue.5 But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah (Ps 27:13; Pr 2:22)6 The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying, (Ps 2:4; Ps 40:3)7 “See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!”[2] (Ps 49:6)8 But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever. (Ps 1:3; Ps 37:35; Ps 92:12; Ps 92:13; Ps 128:3; Ps 144:12; Jer 11:16; Ho 14:6)9 I will thank you forever, because you have done it. I will wait for your name, for it is good, in the presence of the godly. (Ps 50:5; Ps 54:6)

Psalm 52

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Cantique de David.2 A l'occasion du rapport que Doëg, l'Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s'est rendu dans la maison d'Achimélec.3 Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours.4 Ta langue n'invente que malice, comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!5 Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause.6 Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse!7 Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause.8 Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:9 Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.11 Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu'il est favorable, En présence de tes fidèles.