1Oh give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 100:5; Ps 118:29)2Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 115:9; Ps 115:10; Ps 115:11)3Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 2:1)4Let those who fear the LORD say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 2:1)5Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free. (Ps 18:19; Ps 116:4; Jon 2:1)6The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me? (Ps 23:4; Ps 56:4; Ps 56:9; Ps 56:11; Heb 13:6)7The LORD is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. (Ps 54:4; Ps 54:7)8It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. (Ps 40:4; Ps 62:8; Ps 146:3)9It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. (Ps 8:1)10All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off! (Ps 88:17)11They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!12They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the LORD I cut them off! (De 1:44; Ps 58:9)13I was pushed hard,[1] so that I was falling, but the LORD helped me. (Ps 140:4)14The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. (Ps 27:1)15Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD does valiantly, (Ex 15:6; Ps 60:12; Lu 1:51)16the right hand of the LORD exalts, the right hand of the LORD does valiantly!” (Ps 15:1)17I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD. (Ps 6:5; Ps 73:28; Ps 107:22; Hab 1:12)18The LORD has disciplined me severely, but he has not given me over to death. (Jer 30:11; 2Co 6:9)19Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD. (Ps 24:7; Ps 24:9; Isa 26:2)20This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it. (Isa 35:8; Re 21:27; Re 22:14)21I thank you that you have answered me and have become my salvation. (Ps 14:1; Ps 116:1)22The stone that the builders rejected has become the cornerstone.[2] (Isa 28:16; Mt 21:42; Mr 12:10; Mr 12:11; Lu 20:17)23This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes.24This is the day that the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.25Save us, we pray, O LORD! O LORD, we pray, give us success!26Blessed is he who comes in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD. (Ps 129:8; Mt 21:9; Mt 23:39; Mr 11:9; Lu 13:35; Lu 19:38)27The LORD is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! (Ex 27:2; Es 8:16; Ps 18:28; Ps 97:11; 1Pe 2:9)28You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. (Ps 99:5)29Oh give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 118:1)
Psalm 118
Louis Segond 1910
1Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!2Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!3Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!4Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!5Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Éternel: L'Éternel m'a exaucé, m'a mis au large.6L'Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?7L'Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.8Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier à l'homme;9Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier aux grands.10Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.11Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.12Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.13Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.14L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.15Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!16La droite de l'Éternel est élevée! La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!17Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.18L'Éternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.19Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Éternel.20Voici la porte de l'Éternel: C'est par elle qu'entrent les justes.21Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.22La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.23C'est de l'Éternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.24C'est ici la journée que l'Éternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!25O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!26Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.27L'Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!28Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.29Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!