Jeremiah 33

English Standard Version

from Crossway
1 The word of the LORD came to Jeremiah a second time, while he was still shut up in the court of the guard: (Jer 32:2)2 “Thus says the LORD who made the earth,[1] the LORD who formed it to establish it— the LORD is his name: (Ex 6:3; Ps 83:18; Isa 37:26; Jer 16:21; Am 4:13)3 Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. (Ps 91:15; Isa 48:6; Jer 29:12)4 For thus says the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense against the siege mounds and against the sword: (Jer 32:24)5 They are coming in to fight against the Chaldeans and to fill them[2] with the dead bodies of men whom I shall strike down in my anger and my wrath, for I have hidden my face from this city because of all their evil. (De 31:17; De 31:18; Jer 32:5; Eze 22:20)6 Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security. (Jer 30:17)7 I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first. (Isa 1:26; Jer 24:6; Jer 30:3)8 I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me. (Ps 51:2; Ps 51:7; Jer 31:34; Eze 36:25; Heb 9:13; Heb 9:14)9 And this city[3] shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them. They shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it. (Ps 130:4; Isa 60:5; Jer 13:11)10 “Thus says the LORD: In this place of which you say, ‘It is a waste without man or beast,’ in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, there shall be heard again (Jer 32:43)11 the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the LORD: “‘Give thanks to the LORD of hosts, for the LORD is good, for his steadfast love endures forever!’ For I will restore the fortunes of the land as at first, says the LORD. (Le 7:12; 1Ch 16:34; Ps 106:1; Ps 107:1; Ps 107:22; Isa 12:4; Jer 7:1; Jer 7:34; Jer 30:19)12 “Thus says the LORD of hosts: In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks. (So 1:7; Isa 65:10; Jer 31:24; Jer 50:19; Eze 34:14; Eze 34:15; Eze 36:11)13 In the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb, in the land of Benjamin, the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, flocks shall again pass under the hands of the one who counts them, says the LORD. (Le 27:32; Jer 17:26; Joh 10:3)14 “Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will fulfill the promise I made to the house of Israel and the house of Judah. (Jer 23:5; Jer 23:6; Jer 29:10)15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land. (Isa 4:2; Isa 11:1; Jer 23:5)16 In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The LORD is our righteousness.’ (Jer 23:6; Jer 32:37)17 “For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel, (2Sa 7:16; 1Ki 2:4; Ps 89:3; Ps 89:4)18 and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever.” (Isa 66:21)19 The word of the LORD came to Jeremiah:20 “Thus says the LORD: If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night will not come at their appointed time, (Ge 8:22; Ps 72:5; Isa 54:9; Jer 31:36; Jer 31:37; Jer 33:25)21 then also my covenant with David my servant may be broken, so that he shall not have a son to reign on his throne, and my covenant with the Levitical priests my ministers. (Ps 89:34)22 As the host of heaven cannot be numbered and the sands of the sea cannot be measured, so I will multiply the offspring of David my servant, and the Levitical priests who minister to me.” (Ge 22:17)23 The word of the LORD came to Jeremiah:24 “Have you not observed that these people are saying, ‘The LORD has rejected the two clans that he chose’? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.25 Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth, (Ps 74:16; Ps 74:17; Ps 104:19)26 then I will reject the offspring of Jacob and David my servant and will not choose one of his offspring to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob. For I will restore their fortunes and will have mercy on them.” (Jer 30:3; Jer 33:7)

Jeremiah 33

Louis Segond 1910

1 La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:2 Ainsi parle l'Éternel, qui fait ces choses, L'Éternel, qui les conçoit et les exécute, Lui, dont le nom est l'Éternel:3 Invoque-moi, et je te répondrai; Je t'annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.4 Car ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël, Sur les maisons de cette ville Et sur les maisons des rois de Juda, Qui seront abattues par les terrasses et par l'épée,5 Quand on s'avancera pour combattre les Chaldéens, Et qu'elles seront remplies des cadavres des hommes Que je frapperai dans ma colère et dans ma fureur, Et à cause de la méchanceté desquels je cacherai ma face à cette ville;6 Voici, je lui donnerai la guérison et la santé, je les guérirai, Et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de fidélité.7 Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël, Et je les rétablirai comme autrefois.8 Je les purifierai de toutes les iniquités qu'ils ont commises contre moi, Je leur pardonnerai toutes les iniquités par lesquelles ils m'ont offensé, Par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai; Elles seront étonnées et émues de tout le bonheur Et de toute la postérité que je leur accorderai.10 Ainsi parle l'Éternel: On entendra encore dans ce lieu Dont vous dites: Il est désert, il n'y a plus d'hommes, plus de bêtes; On entendra dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, Dévastées, privées d'hommes, d'habitants, de bêtes,11 Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Éternel des armées, Car l'Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Éternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Éternel.12 Ainsi parle l'Éternel des armées: Il y aura encore dans ce lieu Qui est désert, sans hommes ni bêtes, Et dans toutes ses villes, Il y aura des demeures pour les bergers Faisant reposer leurs troupeaux.13 Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, Dans les villes du midi, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Et dans les villes de Juda, Les brebis passeront encore sous la main de celui qui les compte, Dit l'Éternel.14 Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où j'accomplirai la bonne parole Que j'ai dite sur la maison d'Israël et sur la maison de Juda.15 En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays.16 En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Éternel notre justice.17 Car ainsi parle l'Éternel: David ne manquera jamais d'un successeur Assis sur le trône de la maison d'Israël;18 Les sacrificateurs, les Lévites, ne manqueront jamais devant moi de successeurs Pour offrir des holocaustes, brûler de l'encens avec les offrandes, Et faire des sacrifices tous les jours.19 La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:20 Ainsi parle l'Éternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,21 Alors aussi mon alliance sera rompue avec David, mon serviteur, En sorte qu'il n'aura point de fils régnant sur son trône, Et mon alliance avec les Lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.22 De même qu'on ne peut compter l'armée des cieux, Ni mesurer le sable de la mer, De même je multiplierai la postérité de David, mon serviteur, Et les Lévites qui font mon service.23 La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:24 N'as-tu pas remarqué ce que disent ces gens: Les deux familles que l'Éternel avait choisies, il les a rejetées? Ainsi ils méprisent mon peuple, Au point de ne plus le regarder comme une nation.25 Ainsi parle l'Éternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,26 Alors aussi je rejetterai la postérité de Jacob et de David, mon serviteur, Et je ne prendrai plus dans sa postérité ceux qui domineront Sur les descendants d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Car je ramènerai leurs captifs, et j'aurai pitié d'eux.