Psalm 72

English Standard Version

from Crossway
1 Of Solomon. Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son! (1Ch 22:12; Ps 127:1)2 May he judge your people with righteousness, and your poor with justice! (Ps 122:5; Isa 9:7; Isa 11:2; Isa 32:1)3 Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness! (Ps 85:10; Isa 32:17; Isa 52:7)4 May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!5 May they fear you[1] while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations! (Ps 72:7; Ps 72:17; Ps 89:4; Ps 89:36; Jer 31:35; Jer 33:20; Jer 33:25; Lu 1:33)6 May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth! (De 32:2; 2Sa 23:4; Job 5:10; Ps 65:10; Ho 6:3; Am 7:1)7 In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more! (Ps 92:12; Isa 2:4; Eph 2:14)8 May he have dominion from sea to sea, and from the River[2] to the ends of the earth! (Ex 23:31; 1Ki 4:21; 1Ki 4:24; Ps 2:8; Ps 80:11; Ps 89:25; Zec 9:10)9 May desert tribes bow down before him, and his enemies lick the dust! (Ps 22:29; Isa 49:23; Mic 7:17)10 May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts! (Ge 10:7; 1Sa 10:27; 1Ki 10:1; 1Ki 10:22; Ps 68:29; Isa 42:10; Isa 42:12; Isa 43:3; Isa 45:14; Isa 51:5; Isa 60:9)11 May all kings fall down before him, all nations serve him! (Isa 49:7; Isa 49:23)12 For he delivers the needy when he calls, the poor and him who has no helper. (Job 29:12)13 He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.14 From oppression and violence he redeems their life, and precious is their blood in his sight. (2Ki 1:13; Ps 116:15)15 Long may he live; may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day! (De 9:20; 1Ki 10:10)16 May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may people blossom in the cities like the grass of the field! (Job 5:25; Ps 92:7)17 May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed! (Ge 12:3; Ge 18:18; Ge 22:18; Ge 26:4; Ps 89:36; Ps 104:31; Lu 1:48)18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things. (Ex 15:11; Job 5:9; Ps 41:13; Ps 77:14; Ps 86:10; Ps 136:4)19 Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory! Amen and Amen! (Nu 14:21; Ne 9:5; Ps 41:13)20 The prayers of David, the son of Jesse, are ended. (2Sa 23:1; Ps 17:1; Ps 55:1; Ps 86:1)

Psalm 72

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Von Salomo.[1] Gott, lass den König an deiner Stelle Recht sprechen! Gib ihm deinen Sinn für Gerechtigkeit ins Herz!2 Als oberster Richter soll er dein Volk unparteiisch regieren und den Rechtlosen zu ihrem Recht verhelfen.3 Durch seine Herrschaft kann das Volk in Frieden leben, im ganzen Land wird Gerechtigkeit herrschen.[2]4 Der König wird für die Unterdrückten eintreten und sich zum Anwalt der Armen machen; die Unterdrücker aber wird er zerschmettern.5 Er soll regieren,[3] solange Sonne und Mond am Himmel stehen, jetzt und in allen kommenden Generationen.6 Seine Herrschaft sei wohltuend wie der Regen, der auf die Wiesen niedergeht, wie erfrischende Schauer, die trockene Felder bewässern.7 Dann werden alle aufblühen, die Gott die Treue halten, Frieden und Glück werden herrschen bis ans Ende der Zeit[4].8 Seine Macht reiche von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde!9 Ihm sollen sich die Bewohner der Wüste unterwerfen, und auch seine Feinde sollen im Staub vor ihm kriechen.10 Die Könige von Tarsis[5] und von den fernen Inseln werden ihm Geschenke bringen, und auch die Herrscher von Saba und Seba[6] werden ihm Abgaben entrichten.11 Huldigen sollen ihm alle Könige und alle Völker ihm dienen!12 Denn er rettet den Wehrlosen, der um Hilfe fleht; den Schwachen, dem jeder andere seine Unterstützung versagt.13 Am Schicksal der Armen nimmt er Anteil und bewahrt die Entrechteten vor dem sicheren Tod.14 Er befreit sie von Gewaltherrschaft, ihrer Unterdrückung macht er ein Ende, denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll.15 Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag!16 In seinem Land möge das Getreide im Überfluss wachsen, sogar noch auf den Gipfeln der Berge soll es gedeihen – so üppig, wie es die Wälder auf dem Libanon sind. In den Städten möge reges Leben herrschen.[7]17 Der Name des Königs sei für immer bekannt; sein Ruhm nehme zu, solange die Erde besteht[8]! Mögen alle Völker durch ihn am Segen teilhaben[9] und ihn, den König, glücklich preisen!18 Gelobt sei Gott, der HERR, der Gott Israels! Er vollbringt Wunder, er allein!19 Lobt seinen erhabenen Namen für alle Zeit! Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! Amen, so soll es sein!20 Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.