from Crossway1Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. (1Sa 12:17; Pr 17:7; Pr 19:10; Pr 26:8)2Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight. (Nu 23:8; De 23:5; 2Sa 16:12; Ps 84:3; Pr 27:8)3A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools. (Ps 32:9; Pr 19:29)4Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself. (2Sa 16:11; 2Ki 18:36; Lu 23:9)5Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. (Pr 28:11; Mt 16:1; Mt 21:24; Ro 12:16)6Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. (Job 15:16; Pr 13:2)7Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.8Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool. (Pr 26:1)9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. (Pr 23:35)10Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.[1]11Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly. (Ex 8:15; 2Pe 2:22)12Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. (Pr 28:11; Pr 29:20; Ro 12:16)13The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!” (Pr 22:13)14As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.15The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. (Pr 19:24)16The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly. (Job 5:19; Pr 6:16; Pr 26:12; Pr 26:25)17Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.18Like a madman who throws firebrands, arrows, and death (Isa 50:11)19is the man who deceives his neighbor and says, “I am only joking!”20For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases. (Pr 16:28; Pr 22:10)21As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. (Pr 15:18)22The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body. (Pr 18:8; Pr 26:20)23Like the glaze[2] covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart. (Pr 25:4; Mt 23:27; Lu 11:39)24Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;25when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart; (Ps 28:3; Pr 26:16)26though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.27Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling. (Ps 7:15; Pr 28:10)28A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
1Wie Schnee im Sommer und Regen in der Erntezeit, genauso unpassend sind Ansehen und Wohlstand bei einem Dummkopf.2Wie ein flatternder Spatz oder eine fliegende Schwalbe, so ist ein unverdienter Fluch: Er lässt sich auf keinen Menschen nieder.3Die Peitsche fürs Pferd, der Zaum für den Esel und der Stock für den Rücken unverbesserlicher Narren! (Pr 19:29)4Gib dem Dummen keine Antwort, die sich auf die Ebene seiner Dummheit begibt, damit die Leute dich nicht selbst für dumm halten!5Gib dem Dummen eine Antwort, wie seine Dummheit sie verdient, damit er sich nicht selbst für klug hält!6Wer einen Dummkopf als Boten schickt, ist wie jemand, der sich selbst die Füße abhackt und schlimmen Ärger schlucken muss.[1]7Kraftlos wie die Beine eines Gelähmten, so ist ein Weisheitsspruch im Mund von Unverständigen.8Einen Stein in der Schleuder festbinden und einem Dummkopf Ehre erweisen: Eins ist so sinnlos wie das andere.9Ein stacheliger Zweig in der Hand eines Betrunkenen – genauso gefährlich ist ein Weisheitsspruch im Mund von Unverständigen.10Wie ein Bogenschütze, der auf jeden schießt, so unverantwortlich handelt jemand, der einen Dummkopf in Dienst nimmt oder den ersten Besten, der vorüberkommt.11Ein Hund frisst noch einmal, was er erbricht; so wiederholt ein Dummkopf seinen Unsinn. (2Pe 2:22)12Kennst du einen, der sich selbst für weise hält? Für einen Schwachsinnigen ist mehr Hoffnung als für ihn!13Der Faulpelz sagt: »Draußen läuft ein wildes Tier umher, ein Löwe, mitten auf der Straße!« (Pr 6:6)14Die Tür dreht sich in ihren Angeln – und der Faulpelz in seinem Bett.15Der Faulpelz greift in die Schüssel, aber die Hand zum Mund zu führen ist ihm zu mühsam.16Der Faulpelz hält sich selbst für klüger als sieben Sachverständige.17Mische dich nicht in einen Streit, der dich nichts angeht! Sonst schaffst du dir ähnlichen Ärger wie jemand, der einen vorüberlaufenden Hund bei den Ohren packt.18Wie ein Irrer, der mit Brandpfeilen und anderen tödlichen Waffen spielt,19so handelt jemand, der seinen Freund betrügt und dann sagt: »Es war nur ein Scherz!«20Wo kein Holz mehr ist, geht das Feuer aus; und wo kein Klatsch mehr ist, hört der Streit auf.21Kohle hält die Glut in Gang und Holz das Feuer; so sorgt der Streithahn dafür, dass der Zank weitergeht.22Verleumdungen verschlingt man wie Leckerbissen und behält sie für immer tief im Gedächtnis.23Wie Silberglasur auf Tongeschirr, so ist zündende Rede mit böser Absicht.24Ein gehässiger Mensch ist voller Falschheit, aber er versteckt sie hinter Schmeichelworten. (Pr 6:12)25Und wenn er noch so freundlich redet, glaub ihm nicht! Er hat alle erdenklichen Teufeleien im Sinn.26Seinen Hass mag er eine Weile verbergen können, aber schließlich wird er von allen durchschaut.27Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Wer einen Stein hochwirft, auf den fällt er zurück. (Ps 7:16; Pr 28:10; Ec 10:8; Sir 27:25)28Wer andere mit seinen Lügen zugrunde gerichtet hat, hasst sie auch dann noch; Verleumdung führt zu Vernichtung.