1A Psalm of Asaph. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment: (1Sa 28:13; 2Ch 19:5; Ps 50:1; Ps 58:11; Ec 5:8; Isa 3:13)2“How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? (De 1:17; Pr 18:5)3Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute. (Ps 10:18; Ps 41:1; Jer 22:3)4Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.” (Job 29:12; Pr 24:11)5They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken. (Ps 10:6; Ps 11:3; Ps 14:4; Pr 2:13; Mic 3:1)6I said, “You are gods, sons of the Most High, all of you; (Ps 82:1; Joh 10:34)7nevertheless, like men you shall die, and fall like any prince.”[1] (Job 21:32; Ps 49:12; Eze 28:2; Eze 31:14)8Arise, O God, judge the earth; for you shall inherit all the nations! (Ps 2:8; Ps 12:5; Re 11:15)
1Ein Psalm. Von Asaf. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Götter richtet er. (Ps 50:1; Ps 58:2)2Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Gottlosen begünstigen[1]? // (Le 19:15; De 1:17; Pr 18:5)3Schafft Recht dem Geringen und der Waise, dem Elenden und dem Bedürftigen lasst Gerechtigkeit widerfahren! (Isa 1:17)4Rettet den Geringen und den Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen! (Jer 22:3)5Sie erkennen nichts und verstehen nichts, im Dunkeln laufen sie umher. Es wanken alle Grundfesten der Erde. (Job 8:9; Ps 99:1; Pr 4:19)6Ich sagte ⟨zwar⟩: Ihr seid Götter, Söhne des Höchsten seid ihr alle! (Joh 10:34; Ac 17:28)7Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, wie einer der Obersten werdet ihr fallen.8Stehe auf, Gott, richte die Erde! Denn du sollst zum Erbteil haben alle Nationen. (Ps 2:8; Ps 76:10; Ps 94:2)