Psalm 41

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of David. Blessed is the one who considers the poor![1] In the day of trouble the Lord delivers him; (Ps 37:19; Pr 14:21)2 the Lord protects him and keeps him alive; he is called blessed in the land; you do not give him up to the will of his enemies. (Ps 27:12)3 The Lord sustains him on his sickbed; in his illness you restore him to full health.[2]4 As for me, I said, “O Lord, be gracious to me; heal me,[3] for I have sinned against you!” (2Ch 30:20; Ps 4:1; Ps 6:2; Ps 147:3)5 My enemies say of me in malice, “When will he die, and his name perish?”6 And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers iniquity; when he goes out, he tells it abroad. (Ps 12:2; Ps 144:8)7 All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.[4]8 They say, “A deadly thing is poured out[5] on him; he will not rise again from where he lies.”9 Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me. (2Sa 15:12; Job 19:13; Job 19:19; Ps 55:12; Ps 55:20; Jer 9:4; Jer 20:10; Mic 7:5; Joh 13:18)10 But you, O Lord, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!11 By this I know that you delight in me: my enemy will not shout in triumph over me. (2Sa 15:25)12 But you have upheld me because of my integrity, and set me in your presence forever. (Job 36:7; Ps 23:6; Ps 26:1; Ps 63:8)13 Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen and Amen. (Ps 72:18; Ps 89:52; Ps 106:48; Ps 150:6; Lu 1:68)

Psalm 41

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2 Glücklich, wer achthat auf den Geringen; am Tage des Übels wird der HERR ihn retten. (Pr 14:21; Pr 19:17; Mt 5:7)3 Der HERR wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich gepriesen im Lande. Gib ihn nicht der Gier seiner Feinde preis![1]4 Der HERR wird ihn stützen auf dem Siechbett, sein ganzes Lager wandelst du um in seiner Krankheit.5 Ich sprach: HERR, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt. (Ps 51:3; Ps 51:6; Ps 56:2; Ps 57:2; Ps 67:2; Ps 86:3)6 Meine Feinde reden Böses gegen mich:[2] »Wann wird er sterben und sein Name verloren gehen?«7 Und wenn einer kommt, um ⟨mich⟩ zu sehen, redet Falsches[3] sein Herz, er[4] sammelt sich Schlechtes; er geht hinaus, ⟨draußen⟩ sagt er es.8 Vereint gegen mich flüstern all meine Hasser; gegen mich ersinnen sie mir Böses:9 »Verderben[5] ist über ihn ausgegossen; und der da liegt, wird nicht wieder aufstehen.« (Ps 101:3)10 Selbst mein Freund[6], auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben. (Ps 55:13; Joh 13:18)11 Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich jauchzt. (Ps 30:2)13 Ich aber in meiner Lauterkeit, mich hast du aufrecht gehalten und mich vor dein Angesicht gestellt auf ewig. (Ps 147:6)14 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, ja Amen. (Ps 72:18; Ps 89:53; Ps 106:48)