1To the choirmaster. A Psalm of David. May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you! (Ge 35:3; Ps 59:1; Ps 69:29; Pr 18:10)2May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion! (2Ch 20:8; Ps 73:17; Ps 128:5)3May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! (Ac 10:4)4May he grant you your heart’s desire and fulfill all your plans! (Ps 21:2)5May we shout for joy over your salvation, and in the name of our God set up our banners! May the Lord fulfill all your petitions! (Ps 9:14; Ps 60:4; So 6:4; So 6:10)6Now I know that the Lord saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand. (Ps 28:8)7Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. (1Sa 17:45; 2Ch 32:8; Pr 21:31; Isa 31:1; Isa 36:9)8They collapse and fall, but we rise and stand upright.9O Lord, save the king! May he answer us when we call. (Ps 48:2)
1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2Der HERR erhöre dich am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich[1]. (Pr 18:10)3Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich. (Ps 128:5; Ps 134:3)4Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer nehme er an! //5Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Pläne erfülle er! (Ps 21:3)6Jubeln wollen wir über deine Rettung, im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle alle deine Bitten! (Ps 9:15)7Jetzt habe ich erkannt, dass der HERR seinem Gesalbten hilft[2]; aus seinem heiligen Himmel wird er ihn erhören durch die Heilstaten[3] seiner Rechten.8Diese ⟨denken⟩ an Wagen und jene an Rosse, wir aber denken an den Namen des HERRN, unseres Gottes. (2Ch 14:11; Ps 33:16; Ps 124:8)9Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und bleiben aufrecht. (Isa 40:31)10HERR, hilf! Der König erhöre[4] uns am Tage unseres Rufens!