Psalm 118

English Standard Version

from Crossway
1 Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 100:5; Ps 118:29)2 Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 115:9; Ps 115:11)3 Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118:2)4 Let those who fear the Lord say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118:2)5 Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. (Ps 18:19; Ps 116:4; Jon 2:1)6 The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? (Ps 23:4; Ps 56:4; Ps 56:9; Ps 56:11; Heb 13:6)7 The Lord is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. (Ps 54:4; Ps 54:7)8 It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. (Ps 40:4; Ps 62:8; Ps 146:3)9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. (Ps 118:8)10 All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off! (Ps 88:17)11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off!12 They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! (De 1:44; Ps 58:9)13 I was pushed hard,[1] so that I was falling, but the Lord helped me. (Ps 140:4)14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. (Ps 27:1)15 Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly, (Ex 15:6; Ps 60:12; Lu 1:51)16 the right hand of the Lord exalts, the right hand of the Lord does valiantly!” (Ps 118:15)17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord. (Ps 6:5; Ps 73:28; Ps 107:22; Hab 1:12)18 The Lord has disciplined me severely, but he has not given me over to death. (Jer 30:11; 2Co 6:9)19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord. (Ps 24:7; Ps 24:9; Isa 26:2)20 This is the gate of the Lord; the righteous shall enter through it. (Isa 35:8; Re 21:27; Re 22:14)21 I thank you that you have answered me and have become my salvation. (Ps 116:1; Ps 118:14)22 The stone that the builders rejected has become the cornerstone.[2] (Isa 28:16; Mt 21:42; Mr 12:10; Lu 20:17; Ac 4:11; Eph 2:20; 1Pe 2:4)23 This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.24 This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.25 Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success!26 Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. (Ps 129:8; Mt 21:9; Mt 23:39; Mr 11:9; Lu 13:35; Lu 19:38)27 The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! (Ex 27:2; Es 8:16; Ps 18:28; Ps 97:11; 1Pe 2:9)28 You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. (Ps 99:5)29 Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 118:1)

Psalm 118

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Preist den HERRN, denn er ist gut, denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!2 Es sage Israel[1]: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!3 Es sage das Haus Aaron: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!4 Es sagen, die den HERRN fürchten: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Ps 100:5; Ps 115:9; Ps 118:29)5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah. Jah antwortete mir in der Weite[2]. (Ps 18:20)6 Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun? (Ps 56:5; Ps 56:10; Ps 94:16; Ps 112:8; Isa 51:12; Heb 13:6)7 Der HERR ist für mich unter denen, die mir helfen. Ich werde herabsehen auf meine Hasser. (Ps 54:6; Ps 59:11)8 Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen. (Jer 17:5)9 Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Edle zu verlassen. (Ps 146:3)10 Alle Nationen hatten mich umringt. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (Ps 18:41; Ps 88:18)11 Sie hatten mich umringt, ja, mich eingeschlossen. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (Ps 18:41; Ps 88:18)12 Sie hatten mich umringt wie Bienen. Sie sind erloschen wie Dornenfeuer. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. (De 1:44; Isa 33:12)13 Hart hat man[3] mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen. Aber der HERR hat mir geholfen. (Ps 129:2)14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah. Er ist mir zur Rettung geworden. (Ex 15:2; Isa 12:2)15 Klang von Jubel und Rettung ist in den Zelten der Gerechten. Die Rechte des HERRN tut Gewaltiges. (Ex 15:6; Ps 5:12; Ps 111:2)16 Die Rechte des HERRN ist erhoben, die Rechte des HERRN tut Gewaltiges.17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen. (Jer 51:10; Hab 1:12)18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tod hat er mich nicht übergeben. (Job 5:17; 2Co 6:9)19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit! Ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. (Ps 68:5; Isa 26:2)20 Dies ist das Tor des HERRN. Gerechte ziehen hier ein.21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden. (Ex 15:2; Isa 12:2)22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. (Isa 28:16; Lu 20:17; Ac 4:11; 1Pe 2:7)23 Vom HERRN ist dies geschehen, es ist ein Wunder vor unseren Augen. (Isa 28:29; Mt 21:42; Mr 12:10)24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat! Seien wir fröhlich und freuen wir uns in ihm! (Re 19:7)25 Ach, HERR, rette doch! Ach, HERR, gib doch Gelingen!26 Gesegnet sei, der kommt im Namen des HERRN. Vom Haus des HERRN aus haben wir euch gesegnet. (Mt 21:9; Mt 23:39; Mr 11:9; Lu 13:35; Joh 12:13)27 Der HERR ist Gott. Er hat uns Licht gegeben. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars! (Ex 27:2; Lu 1:79)28 Du bist mein Gott, ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben. (Ps 143:10; Ps 145:1; Isa 25:1)29 Preist den HERRN, denn er ist gut! Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Ps 118:1)