1A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being![1] (Ps 57:7)2Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn!3I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.4For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds. (Ps 113:4)5Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!6That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer me! (Ps 60:5)7God has promised in his holiness:[2] “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Valley of Succoth.8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.9Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.” (Ps 60:8)10Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?11Have you not rejected us, O God? You do not go out, O God, with our armies.12Oh grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!13With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
1Ein Lied. Ein Psalm. Von David. (Ps 57:8)2Gefestigt[1] ist mein Herz, Gott![2] Ich will singen und spielen.[3] Wach auf, meine Ehre![4]3Wach auf, Harfe und Zither! Ich will aufwecken die Morgenröte.4Ich will dich preisen unter den Völkern, HERR, ich will dir spielen unter den Völkerschaften.5Denn groß ist deine Gnade über den Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Treue[5].6Erhebe dich über den Himmel, Gott! Über der ganzen Erde ⟨sei⟩ deine Herrlichkeit! (Ps 60:7)7Damit deine Geliebten befreit werden, rette durch deine Rechte und erhöre mich!8Gott hat geredet in seinem Heiligtum: Jubeln will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkot ausmessen.9Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist der Schutz[6] meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.10Moab ist mein Waschbecken. Auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.11Wer[7] wird mich leiten[8] in die befestigte Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?12Hast du, Gott, uns nicht verworfen? Du ziehst nicht aus, Gott, mit unseren Heeren!13Schaffe uns Hilfe vor dem Bedränger! Menschenhilfe ist ja wertlos[9].14Mit Gott werden wir mächtige Taten[10] tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.