Isaiah 61

English Standard Version

from Crossway
1 The Spirit of the Lord GOD is upon me, because the LORD has anointed me to bring good news to the poor;[1] he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;[2] (Ps 45:7; Ps 146:7; Isa 11:2; Isa 42:1; Isa 45:13; Isa 48:16; Lu 4:18; Lu 4:19)2 to proclaim the year of the LORD’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; (Le 25:10; Isa 34:8)3 to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.[3] (Ps 45:7; Isa 28:5; Isa 60:21; Isa 61:10; Joh 15:8; Heb 1:9)4 They shall build up the ancient ruins; they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations. (Am 9:14)5 Strangers shall stand and tend your flocks; foreigners shall be your plowmen and vinedressers; (Isa 14:2; Isa 60:10)6 but you shall be called the priests of the LORD; they shall speak of you as the ministers of our God; you shall eat the wealth of the nations, and in their glory you shall boast. (Ex 19:6; Isa 60:5; Isa 60:11; Isa 60:16; Joe 1:9; 1Pe 2:9)7 Instead of your shame there shall be a double portion; instead of dishonor they shall rejoice in their lot; therefore in their land they shall possess a double portion; they shall have everlasting joy. (Isa 40:2; Isa 54:7; Isa 54:8; Zec 9:12)8 For I the LORD love justice; I hate robbery and wrong;[4] I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them. (Ps 11:7; Ps 59:15; Isa 40:10; Isa 49:4; Isa 55:3)9 Their offspring shall be known among the nations, and their descendants in the midst of the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are an offspring the LORD has blessed.10 I will greatly rejoice in the LORD; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels. (Isa 49:18; Isa 59:17; Isa 61:3; Hab 3:18; Zec 3:4; Re 21:2)11 For as the earth brings forth its sprouts, and as a garden causes what is sown in it to sprout up, so the Lord GOD will cause righteousness and praise to sprout up before all the nations. (Isa 60:18; Isa 62:7)

Isaiah 61

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Der Geist des Herrn, HERRN, ist auf mir; denn der HERR hat mich gesalbt. Er hat mich gesandt, den Elenden[1] frohe Botschaft zu bringen, zu verbinden, die gebrochenen Herzens sind, Freilassung auszurufen den Gefangenen und Öffnung des Kerkers den Gebundenen[2], (Ex 28:41; Ps 68:7; Ps 147:3; Isa 42:1; Isa 42:7; Isa 48:16; Isa 52:7; Isa 57:15; Mt 3:16; Mt 11:5; Mt 12:18; Ac 4:27)2 auszurufen das Gnadenjahr des HERRN[3] und den Tag der Rache für unsern Gott, zu trösten alle Trauernden, (Le 25:10; Isa 35:4; Isa 49:8; Isa 51:12; Isa 57:18; Isa 63:4; Mt 5:4; Lu 4:18; 2Th 1:7)3 den Trauernden Zions ⟨Frieden⟩, ihnen Kopfschmuck[4] statt Asche zu geben, Freudenöl statt Trauer, ein Ruhmesgewand statt eines verzagten Geistes, damit sie Terebinthen der Gerechtigkeit genannt werden, eine Pflanzung des HERRN, dass er sich ⟨durch sie⟩ verherrlicht. (Ps 30:12; Isa 60:21; Joh 16:20)4 Sie werden die uralten Trümmerstätten aufbauen, das früher Verödete[5] wieder aufrichten. Und sie werden die verwüsteten Städte erneuern, was verödet lag von Generation zu Generation. (Ezr 9:9; Ne 3:34; Isa 49:8; Isa 58:12)5 Dann werden Fremde dastehen und eure Schafherden weiden, und Ausländer[6] werden eure Bauern und eure Weingärtner sein. (Isa 14:2; Isa 60:10)6 Ihr aber, ihr werdet Priester des HERRN genannt werden; Diener unseres Gottes wird man zu euch sagen. Ihr werdet den Reichtum der Nationen genießen und mit ihrer Herrlichkeit euch brüsten[7]. (Ex 19:6; Isa 54:3; Isa 60:5; Isa 66:21; Jer 33:18; Re 1:6)7 Weil ihre Schande doppelt war und sie Schmach besaßen als ihr ⟨Erb⟩teil[8], darum werden sie in ihrem Land das Doppelte besitzen; ewige Freude wird ihnen ⟨zuteil⟩. (Job 42:10; Isa 60:15; Zec 9:12)8 Denn ich, der HERR, liebe das Recht, ich hasse den Raub mitsamt dem Unrecht[9]. Und ich werde ihnen ihren Lohn in Treue[10] geben und einen ewigen Bund mit ihnen schließen. (Ps 11:7; Isa 54:10; Isa 55:3; Eze 16:60; Eze 34:25; Heb 8:8)9 Und ihre Nachkommen werden bekannt werden unter den Nationen und ihre Sprösslinge inmitten der Völker. Alle, die sie sehen, werden erkennen, dass sie Nachkommen sind, die der HERR gesegnet hat. (Nu 22:12; Isa 65:23; Mal 3:12)10 Freuen, ja, freuen will ich mich in dem HERRN! Jubeln soll meine Seele in meinem Gott! Denn er hat mich bekleidet mit Kleidern des Heils[11], den Mantel der Gerechtigkeit mir umgetan, wie der Bräutigam sich nach Priesterart[12] mit dem Kopfschmuck und wie die Braut sich mit ihrem Geschmeide schmückt. (Ex 28:2; Ps 132:9; Hab 3:18; Zec 3:5; Lu 15:22; Php 4:4; Re 21:2)11 Denn wie die Erde ihr Gewächs hervorbringt und wie ein Garten seine Saat aufsprossen lässt, so wird der Herr, HERR, Gerechtigkeit und Ruhm aufsprossen lassen vor allen Nationen. (Ge 1:11; Isa 45:8; Isa 62:2)

Isaiah 61

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der Geist Gottes des HERRN ist auf mir, weil der HERR mich gesalbt hat. Er hat mich gesandt, den Elenden gute Botschaft zu bringen, die zerbrochenen Herzen zu verbinden, zu verkündigen den Gefangenen die Freiheit, den Gebundenen, dass sie frei und ledig sein sollen; (Isa 11:2; Mt 11:5; Lu 4:18)2 zu verkündigen ein gnädiges Jahr des HERRN und einen Tag der Rache unsres Gottes, zu trösten alle Trauernden, (Le 25:10; Le 25:13; Isa 63:4)3 zu schaffen den Trauernden zu Zion, dass ihnen Schmuck statt Asche, Freudenöl statt Trauer, schöne Kleider statt eines betrübten Geistes gegeben werden, dass sie genannt werden »Bäume der Gerechtigkeit«, »Pflanzung des HERRN«, ihm zum Preise.4 Sie werden die alten Trümmer wieder aufbauen und, was vorzeiten zerstört worden ist, wieder aufrichten; sie werden die verwüsteten Städte erneuern, die von Geschlecht zu Geschlecht zerstört gelegen haben. (Isa 58:12)5 Fremde werden hintreten und eure Herden weiden, und Ausländer werden eure Ackerleute und Weingärtner sein. (Isa 60:10)6 Ihr aber sollt Priester des HERRN heißen, und man wird euch Diener unsres Gottes nennen. Ihr werdet der Völker Güter essen und euch ihrer Herrlichkeit rühmen. (Ex 19:6; 1Pe 2:5; 1Pe 2:9)7 Dafür, dass ihr doppelte Schmach trugt, und für die Schande sollen sie über ihren Anteil fröhlich sein. Denn sie sollen das Doppelte besitzen in ihrem Lande. Sie sollen ewige Freude haben.8 Denn ich bin der HERR, der das Recht liebt und Raub und Unrecht hasst; ich will ihnen den Lohn in Treue geben und einen ewigen Bund mit ihnen schließen. (Isa 54:10; Isa 55:3)9 Und man soll ihr Geschlecht kennen unter den Völkern und ihre Nachkommen unter den Nationen, dass, wer sie sehen wird, erkennen soll, dass sie ein Geschlecht sind, gesegnet vom HERRN.10 Ich freue mich im HERRN, und meine Seele ist fröhlich in meinem Gott; denn er hat mir die Kleider des Heils angezogen und mich mit dem Mantel der Gerechtigkeit gekleidet, wie einen Bräutigam mit priesterlichem Kopfschmuck geziert und wie eine Braut, die in ihrem Geschmeide prangt. (Mt 22:11)11 Denn gleichwie Gewächs aus der Erde wächst und Same im Garten aufgeht, so lässt Gott der HERR Gerechtigkeit aufgehen und Ruhm vor allen Völkern.