Psalm 25

English Standard Version

from Crossway
1 [1] Of David. To you, O Lord, I lift up my soul. (Ps 24:4; Ps 86:4; Ps 143:8; La 3:41)2 O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me. (Ps 11:1; Ps 13:4; Ps 25:20; Ps 31:1; Ps 31:17; Ps 71:1)3 Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous. (Ps 59:3; Isa 49:23; Jer 3:20; Ro 5:5; Php 1:20)4 Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. (Ex 33:13; Ps 5:8; Ps 27:11; Ps 86:11; Ps 119:35; Ps 143:8; Ps 143:10)5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. (Ps 26:3; Ps 86:11)6 Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. (Ge 8:1; Ge 9:15; Ge 19:29; Ps 51:1; Ps 103:17; Isa 63:15)7 Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! (Job 13:26; Job 20:11; Ps 51:1; Jer 3:25)8 Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. (Ps 32:8; Ps 100:5)9 He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.10 All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies. (Joh 1:17)11 For your name’s sake, O Lord, pardon my guilt, for it is great. (Ps 23:3; Ro 5:20)12 Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose. (Ps 25:8)13 His soul shall abide in well-being, and his offspring shall inherit the land. (Ps 37:9; Ps 112:2; Pr 1:33; Pr 19:23)14 The friendship[2] of the Lord is for those who fear him, and he makes known to them his covenant. (Job 29:4; Am 3:7)15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pluck my feet out of the net. (2Ch 20:12; Ps 31:4; Ps 123:1; Ps 141:8)16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. (Ps 69:16; Ps 86:16; Ps 119:132)17 The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.18 Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins. (Job 10:15)19 Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.20 Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you. (Ps 25:2)21 May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. (2Sa 4:9; Ps 34:22; Ps 71:23; Ps 130:8; La 3:58)

Psalm 25

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 耶和华啊,我的心仰望你。2 我的上帝啊,我信靠你, 求你不要叫我蒙羞, 不要让我的仇敌胜过我。3 信靠你的必不羞愧, 背信弃义者必蒙羞。4 耶和华啊, 求你指引我走你的路, 教导我行你的道。5 求你以你的真理引领我, 教导我,因为你是拯救我的上帝, 我日夜仰望你。6 耶和华啊, 求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,7 求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯, 以你的恩惠和慈爱待我。8 耶和华良善公正, 祂教导罪人走正路,9 指引谦卑人追求公义, 教导他们行祂的道。10 遵守祂的约和法度的人, 耶和华以慈爱和信实相待。11 耶和华啊,我罪恶深重, 求你为了自己的名而赦免我。12 凡敬畏耶和华的人, 耶和华必指示他当走的路。13 他必享福, 他的后代必承受土地。14 耶和华与敬畏祂的人为友, 使他们认识祂的约。15 我常常仰望耶和华, 因为唯有祂能救我脱离网罗。16 耶和华啊,我孤苦零丁, 求你眷顾我,恩待我。17 我心中充满愁烦, 求你救我脱离患难。18 求你体恤我的忧伤和痛苦, 赦免我的罪恶。19 看啊,我的仇敌众多, 他们都痛恨我。20 求你保护、搭救我的性命, 别让我蒙羞,因为我投靠你。21 求你以诚实和正义护卫我, 因为我仰望你。22 上帝啊, 求你救赎以色列脱离一切困境。