Matthew 15

English Standard Version

from Crossway
1 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, (Mr 3:22; Mr 7:1)2 “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat.” (Mt 9:11; Lu 11:38; Ga 1:14; Col 2:8)3 He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?4 For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ (Ex 20:12; Ex 21:17)5 But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,”[1]6 he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word[2] of God. (Ro 2:23; Ga 3:17)7 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said: (Mt 23:13)8 “‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me; (Isa 29:13; Eze 33:31)9 in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’” (Col 2:22; Tit 1:14)10 And he called the people to him and said to them, “Hear and understand: (Mt 13:51)11 it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.” (Ac 10:14)12 Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?” (Mt 13:57; Lu 7:23)13 He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be rooted up. (Isa 60:21; Isa 61:3; Joh 15:1; 1Co 3:9; Jud 1:12)14 Let them alone; they are blind guides.[3] And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.” (Isa 56:10; Mal 2:8; Mt 23:16; Mt 23:24; Lu 6:39)15 But Peter said to him, “Explain the parable to us.” (Mt 13:36)16 And he said, “Are you also still without understanding? (Mt 16:9)17 Do you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled?[4] (1Co 6:13)18 But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person. (Mt 12:34; Jas 3:6)19 For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander. (Ex 20:13; Mt 5:22; Mt 5:28; Eph 4:31; Col 3:8; 1Ti 6:4; Jas 2:4)20 These are what defile a person. But to eat with unwashed hands does not defile anyone.” (Mr 7:2; Mr 7:5; 1Co 6:9)21 And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon. (Mr 7:24)22 And behold, a Canaanite woman from that region came out and was crying, “Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon.” (Ge 10:15; Ge 10:19; Jud 1:30; Mt 9:27)23 But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying out after us.” (Mt 14:15)24 He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” (Mt 10:5; Ro 15:8)25 But she came and knelt before him, saying, “Lord, help me.” (Mt 8:2)26 And he answered, “It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” (Mt 7:6)27 She said, “Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” (Lu 16:21)28 Then Jesus answered her, “O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire.” And her daughter was healed instantly.[5] (Mt 8:13; Mt 9:2; Mt 9:22; Mt 17:18; Joh 4:52)29 Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee. And he went up on the mountain and sat down there. (Mt 4:18; Mt 5:1; Mr 7:31; Joh 6:1)30 And great crowds came to him, bringing with them the lame, the blind, the crippled, the mute, and many others, and they put them at his feet, and he healed them, (Mt 11:5)31 so that the crowd wondered, when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing. And they glorified the God of Israel. (Isa 29:23; Mt 9:8; Mt 9:33; Mt 18:8; Mr 9:43; Lu 1:68; Ac 13:17)32 Then Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion on the crowd because they have been with me now three days and have nothing to eat. And I am unwilling to send them away hungry, lest they faint on the way.” (Mt 9:36; Mt 14:14; Mr 8:1)33 And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”34 And Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven, and a few small fish.” (Mt 16:10)35 And directing the crowd to sit down on the ground,36 he took the seven loaves and the fish, and having given thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. (Mt 26:27; Mr 14:23; Lu 22:17; Lu 22:19; Joh 6:11; Joh 6:23; Ac 27:35; Ro 14:6; 1Co 10:30; 1Co 11:24; 1Co 14:16; 1Ti 4:3)37 And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over. (2Ki 4:42)38 Those who ate were four thousand men, besides women and children.39 And after sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan. (Mr 8:10)

Matthew 15

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 有几个法利赛人和律法教师从耶路撒冷来质问耶稣:2 “为什么你的门徒吃饭前不行洗手礼,破坏祖先的传统呢?”3 耶稣回答说:“为什么你们拘守传统而违背上帝的诫命呢?4 上帝说,‘要孝敬父母’,又说,‘咒骂父母的,必被处死。’5 你们却说,‘人如果把供养父母的钱奉献给上帝,6 他就不必供养父母。’你们这是用传统来废掉上帝的诫命。7 你们这些伪君子,以赛亚指着你们说的预言一点不错,8 “‘这些人嘴上尊崇我, 心却远离我,9 他们的教导无非是人的规条, 他们敬拜我也是枉然。’”10 耶稣召集了众人,对他们说:“你们要听,也要明白。11 入口的东西不会使人污秽,从口中出来的才会使人污秽。”12 门徒上前对祂说:“你知道吗?法利赛人听见你的话很反感。”13 耶稣回答说:“凡不是我天父栽种的都要被连根拔起来。14 随便他们吧!他们是瞎眼的向导。瞎子给瞎子领路,二人都会掉进坑里。”15 彼得对耶稣说:“请给我们解释一下这个比喻。”16 耶稣说:“你们还不明白吗?17 岂不知入口的东西都是进到肚子里,然后排泄到厕所里吗?18 可是,从口中出来的乃是发自内心,会使人污秽。19 因为从心里出来的有恶念、谋杀、通奸、淫乱、偷盗、假见证和毁谤,20 这些东西才使人污秽。不洗手吃饭并不会使人污秽。”21 耶稣从那里退到泰尔和西顿境内。22 那地方有个迦南的妇人前来大声恳求耶稣:“主啊!大卫的后裔啊!可怜我吧!我的女儿被鬼附身,受尽折磨!”23 耶稣却一言不发。门徒上前求祂说:“请让她走吧!她老是在后面喊叫。”24 耶稣说:“我奉差遣只是来寻找以色列家迷失的羊。”25 那妇人上前跪下,说:“主啊!求你帮帮我吧!”26 耶稣答道:“把儿女的食物丢给狗吃,不合适。”27 妇人说:“主啊,不错,可是狗也吃主人饭桌上掉下来的碎渣呀!”28 耶稣说:“妇人,你的信心真大!我答应你的要求。”就在那一刻,她女儿就好了。29 耶稣离开那里,来到加利利湖边,上了山,在那里坐下。30 大群的人把瘸子、瞎子、残疾的、哑巴及许多别的病人带来,放在祂脚前,祂就治好了他们。31 大家看见哑巴说话,残疾的复原,瘸子走路,瞎子看见,都很惊奇,就赞美以色列的上帝。32 耶稣把门徒召集过来,对他们说:“我怜悯这些人,他们跟我在一起已经三天,没有任何吃的。我不愿让他们饿着肚子回去,以免他们在路上体力不支。”33 门徒说:“在这荒野,我们到哪里找足够的食物给这么多人吃呢?”34 耶稣问:“你们有多少饼?” 门徒答道:“七个,还有几条小鱼。”35 耶稣便吩咐大家坐在地上。36 祂拿着那七个饼和几条鱼祝谢后,掰开,递给门徒,门徒再分给大家。37 大家都吃了,并且吃饱了,剩下的零碎装满了七个筐子。38 当时吃饭的,除了妇女和小孩,共有四千男人。39 随后,耶稣叫众人散去,自己坐船去了马加丹地区。