Luke 23

English Standard Version

from Crossway
1 Then the whole company of them arose and brought him before Pilate. (Mt 27:2; Mr 15:1; Joh 18:28)2 And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.” (Lu 2:1; Lu 3:1; Lu 20:25; Lu 23:14; Joh 18:33; Joh 18:36; Joh 19:12; Ac 17:6; Ac 17:7; Ac 24:5)3 And Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” And he answered him, “You have said so.” (Mt 2:2; Mt 27:11; Mr 15:2; Lu 22:70; Lu 23:37; Joh 18:39; Joh 19:3)4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.” (Mt 27:24; Lu 23:14; Lu 23:22; Joh 18:38; Joh 19:4; Joh 19:6; 1Pe 2:22)5 But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” (Mt 4:12; Mt 4:23; Mr 1:14; Lu 4:14; Joh 1:43; Joh 2:11)6 When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.7 And when he learned that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time. (Lu 3:1)8 When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him, and he was hoping to see some sign done by him. (Mt 12:38; Mt 14:1; Mr 6:14; Lu 9:9)9 So he questioned him at some length, but he made no answer.10 The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him.11 And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate. (Mt 27:28; Mr 9:12; Mr 15:17; Lu 18:32; Ac 4:11)12 And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other. (Ps 2:2; Ac 4:27)13 Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people, (Lu 24:20)14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. And after examining him before you, behold, I did not find this man guilty of any of your charges against him. (Lu 23:2; Lu 23:4; Ac 3:13)15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him. (Lu 23:11)16 I will therefore punish and release him.”[1] (Lu 23:22; Joh 19:1; Ac 5:40)18 But they all cried out together, “Away with this man, and release to us Barabbas”— (Mt 27:15; Mr 15:6; Joh 18:39; Joh 19:16; Ac 21:36; Ac 22:22)19 a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder. (Ac 3:14)20 Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus,21 but they kept shouting, “Crucify, crucify him!”22 A third time he said to them, “Why? What evil has he done? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release him.” (Lu 23:14; Lu 23:16; Lu 23:41; Joh 8:46)23 But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.24 So Pilate decided that their demand should be granted.25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will. (Lu 23:19; Joh 19:16)26 And as they led him away, they seized one Simon of Cyrene, who was coming in from the country, and laid on him the cross, to carry it behind Jesus. (Mt 27:32; Mr 15:21; Joh 19:17)27 And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him. (Mt 11:17; Lu 8:52)28 But turning to them Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.29 For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ (Mt 24:19; Mr 13:17; Lu 17:22; Lu 21:23)30 Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’ (Isa 2:19; Ho 10:8; Re 6:16)31 For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?” (Pr 11:31; Eze 20:47; 1Pe 4:17)32 Two others, who were criminals, were led away to be put to death with him. (Mt 20:21; Mt 27:38; Mr 15:27; Joh 19:18)33 And when they came to the place that is called The Skull, there they crucified him, and the criminals, one on his right and one on his left. (Mt 27:33; Mr 15:22; Lu 23:32; Joh 19:17)34 And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.”[2] And they cast lots to divide his garments. (Ps 22:18; Isa 53:12; Mt 5:44; Mt 27:35; Mr 10:38; Mr 15:24; Joh 19:23; Ac 3:17)35 And the people stood by, watching, but the rulers scoffed at him, saying, “He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!” (Ps 22:7; Ps 22:17; Isa 42:1; Mt 1:17; Mt 12:18; Mt 26:53; Mt 27:41; Mr 15:31; Lu 4:3; Lu 4:9; Lu 4:23; Lu 9:20; Lu 9:35; Lu 16:14; Lu 24:20; Joh 10:18; 1Pe 2:4)36 The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine (Ps 69:21; Mt 27:48; Mr 15:36; Joh 19:29)37 and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!” (Lu 23:3; Lu 23:35)38 There was also an inscription over him,[3] “This is the King of the Jews.” (Mt 27:37; Mr 15:26; Lu 23:37; Joh 19:19; Joh 19:21)39 One of the criminals who were hanged railed at him,[4] saying, “Are you not the Christ? Save yourself and us!” (Mt 27:39; Mt 27:44; Mr 15:32; Lu 23:35; Lu 23:37)40 But the other rebuked him, saying, “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?41 And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.”42 And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” (Mt 16:28)43 And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in paradise.” (2Co 12:3; Re 2:7)44 It was now about the sixth hour,[5] and there was darkness over the whole land until the ninth hour,[6] (Mt 27:45; Mr 15:33; Joh 19:14)45 while the sun’s light failed. And the curtain of the temple was torn in two. (Ex 26:31; 2Ch 3:14)46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last. (Ps 31:5; Mt 27:50; Mr 15:37; Joh 10:18; Joh 19:30; Ac 7:59; 1Pe 4:19)47 Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!” (Mt 27:54; Mr 15:39; Lu 7:16)48 And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. (Lu 18:13)49 And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things. (Ps 38:11; Ps 88:8; Lu 8:2; Lu 23:55; Joh 19:25)50 Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, (Mt 27:57; Mr 15:42; Joh 19:38)51 who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God. (Lu 2:25; Lu 2:38)52 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.53 Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone, where no one had ever yet been laid. (Isa 53:9; Mr 11:2)54 It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.[7] (Mt 27:62)55 The women who had come with him from Galilee followed and saw the tomb and how his body was laid. (Mt 28:1; Lu 23:49)56 Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment. (Ex 20:10; De 5:14; Mr 16:1; Lu 24:1; Joh 19:39)

Luke 23

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 于是,众人动身把耶稣押到彼拉多那里,2 指控祂说:“这人蛊惑民心,禁止百姓向凯撒纳税,又说自己是基督,是君王。”3 彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?” 耶稣回答说:“如你所言。”4 彼拉多转过身来,对祭司长和百姓宣布:“我查不出这人有什么罪。”5 但他们坚持说:“这个人从加利利开始一直到这里,在犹太地区四处传道,煽动民心。”6 彼拉多听后,问道:“祂是加利利人吗?”7 他得知耶稣来自分封王希律的辖区后,便把耶稣送交希律,希律刚巧在耶路撒冷。8 希律见到耶稣,十分高兴,因为他听过耶稣的事,早就想见祂,希望看祂行神迹。9 他问了耶稣许多问题,耶稣却一言不发。10 祭司长和律法教师站在那里极力地指控耶稣。11 希律和他的卫兵嘲弄侮辱耶稣,给祂穿上华丽的袍子,把祂押回彼拉多那里。12 希律和彼拉多向来互相敌视,但在那一天竟化敌为友。13 彼拉多召来祭司长、官长和百姓,14 对他们说:“你们带这个人来,指控祂煽动百姓造反,我当着你们的面审问了祂,却查不出祂有任何你们指控祂的罪。15 希律也查不出祂有什么罪,所以把祂送回来了。可见,这人并没有犯什么该死的罪。16 因此,我要惩戒祂,然后释放祂。”17 每逢逾越节,总督总是按惯例给他们释放一个囚犯。[1]18 这时,众人齐声呼喊:“杀掉祂!释放巴拉巴!”19 巴拉巴是因在城里叛乱杀人而被下在监里的。20 彼拉多想释放耶稣,便劝解他们。21 但他们一直喊:“把祂钉在十字架上!把祂钉在十字架上!”22 彼拉多第三次问百姓:“为什么?祂犯了什么罪?我找不出该处死祂的罪证。因此,我要惩戒祂,然后释放祂。”23 众人却继续大声喊叫,执意要求把耶稣钉在十字架上。最后,他们的声势占了上风。24 于是,彼拉多依照他们的要求,25 释放了叛乱杀人的囚犯巴拉巴,并把耶稣交给他们任意处置。26 他们带耶稣出去的时候,抓住从乡下来的古利奈人西门,让他背着十字架跟在耶稣后面。27 有一大群人跟在耶稣后面,其中有不少妇女为耶稣伤心痛哭。28 耶稣转过身来,对她们说:“耶路撒冷的女儿啊,不要为我哭,为你们自己和你们的儿女哭吧!29 因为日子快到了,人们将说,‘不曾生育、不曾怀孕、不曾哺乳的女子有福了!’30 到时候,人们会向大山说,‘倒在我们身上吧!’又会对小山说,‘遮盖我们吧!’31 树木青葱的时候,他们尚且做这些事,树木枯干的时候,又会怎样呢?[2]32 当时有两个罪犯和耶稣一同被押去受刑。33 他们到了一个叫“髑髅”的地方,便把耶稣钉在十字架上,又将两个罪犯分别钉在祂左右两边。34 耶稣祷告说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”士兵抽签分了耶稣的衣裳。35 百姓站着观看,官长嘲笑耶稣说:“祂救了别人,如果祂是上帝所选立的基督,让祂救自己吧!”36 士兵们也戏弄祂,拿了些酸酒上前给祂喝,37 又说:“如果你是犹太人的王,救救自己呀!”38 耶稣上方有一块牌子,上面写着:“这是犹太人的王”。39 跟耶稣同钉十字架的一个罪犯也讥笑耶稣,说:“你不是基督吗?救你自己和我们呀!”40 另一个罪犯却责备他说:“你同样是受刑的,难道不怕上帝吗?41 我们是罪有应得,但这个人没有犯过罪。”42 他随即恳求耶稣:“耶稣啊,当你来执掌王权的时候,请你记得我。”43 耶稣对他说:“我实在告诉你,今天你要和我一起在乐园里了。”44 那时大约是正午,黑暗笼罩着整个大地,一直到下午三点,45 太阳黯然无光。忽然挂在圣殿里的幔子从中间裂成两半。46 耶稣大声喊着说:“父啊,我将我的灵魂交在你手中。”说完,就断气了。47 百夫长见此情形,便赞美上帝,说:“这人的确是个义人。”48 围观的人见状,无不捶胸顿足黯然离去。49 耶稣熟识的人和从加利利跟着祂来的妇女们都站在远处观看。50 有一位名叫约瑟的公会议员心地善良、为人正直,51 住在犹太地区的亚利马太城,一直在等候上帝国的降临。他并不苟同公会的决定。52 他去求见彼拉多,要求领取耶稣的遗体。53 他把耶稣的遗体从十字架上取下来,用细麻布裹好,然后安放在一个从岩壁上凿出的新墓穴里。54 当天是预备日,安息日快到了。55 和耶稣一起从加利利来的妇女跟在约瑟后面,看到了耶稣的坟墓,并且看到祂的遗体被安放好之后,56 便回家去预备香料和膏油。安息日到了,她们按律法的规定休息了一天。