Leviticus 10

English Standard Version

from Crossway
1 Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized[1] fire before the Lord, which he had not commanded them. (Ex 6:23; Ex 28:1; Ex 30:9; Le 16:1; Nu 3:4; Nu 16:18; Nu 26:61; 1Ch 24:2)2 And fire came out from before the Lord and consumed them, and they died before the Lord. (Le 9:24; Nu 16:35; 2Sa 6:7)3 Then Moses said to Aaron, “This is what the Lord has said: ‘Among those who are near me I will be sanctified, and before all the people I will be glorified.’” And Aaron held his peace. (Le 21:17; Le 21:21; Ps 39:9; Eze 28:22)4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Come near; carry your brothers away from the front of the sanctuary and out of the camp.” (Ex 6:18; Ex 6:22; Nu 3:19; Nu 3:30)5 So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.6 And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons, “Do not let the hair of your heads hang loose, and do not tear your clothes, lest you die, and wrath come upon all the congregation; but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning that the Lord has kindled. (Le 13:45; Le 21:10; Nu 1:53; Nu 16:22; Nu 16:46; Nu 18:5; Jos 7:1; Jos 22:18; Jos 22:20; Eze 24:16)7 And do not go outside the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the Lord is upon you.” And they did according to the word of Moses. (Le 8:30; Le 21:12)8 And the Lord spoke to Aaron, saying,9 “Drink no wine or strong drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die. It shall be a statute forever throughout your generations. (Nu 6:3; Nu 6:20; Eze 44:21; Lu 1:15; 1Ti 3:3; 1Ti 3:8)10 You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean, (Le 11:47; Le 20:25; Eze 22:26; Eze 44:23)11 and you are to teach the people of Israel all the statutes that the Lord has spoken to them by Moses.” (Le 14:57; De 24:8; Ne 8:2; Ne 8:8; Jer 18:18; Mal 2:7)12 Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his surviving sons: “Take the grain offering that is left of the Lord’s food offerings, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy. (Le 6:16; Le 6:17; Nu 18:9)13 You shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons’ due, from the Lord’s food offerings, for so I am commanded. (Le 2:3; Le 6:16)14 But the breast that is waved and the thigh that is contributed you shall eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you, for they are given as your due and your sons’ due from the sacrifices of the peace offerings of the people of Israel. (Ex 29:24; Ex 29:26; Le 7:31; Le 7:34; Nu 18:11)15 The thigh that is contributed and the breast that is waved they shall bring with the food offerings of the fat pieces to wave for a wave offering before the Lord, and it shall be yours and your sons’ with you as a due forever, as the Lord has commanded.” (Le 7:31; Le 7:34)16 Now Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and behold, it was burned up! And he was angry with Eleazar and Ithamar, the surviving sons of Aaron, saying, (Le 9:3; Le 9:15)17 “Why have you not eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is a thing most holy and has been given to you that you may bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the Lord? (Le 6:26; Le 6:29; Le 10:12)18 Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.” (Le 6:26; Le 6:30)19 And Aaron said to Moses, “Behold, today they have offered their sin offering and their burnt offering before the Lord, and yet such things as these have happened to me! If I had eaten the sin offering today, would the Lord have approved?” (Le 9:8; Le 9:12; Jer 6:20; Jer 14:12; Ho 9:4; Mal 1:10; Mal 1:13; Mal 2:13)20 And when Moses heard that, he approved.

Leviticus 10

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 亚伦的儿子拿答和亚比户各拿自己的香炉,点火加香,在耶和华面前献上凡火。他们这样做不合耶和华的吩咐。2 于是,有火从耶和华面前出来吞噬了他们,他们就死在耶和华面前。3 摩西告诉亚伦:“耶和华曾说过,‘我要在事奉我的人[1]中显明我的圣洁,在所有子民面前彰显我的荣耀。’”亚伦默默无言。4 摩西叫来亚伦的叔父乌薛的儿子米沙利和以利撒反,对他们说:“过来,把你们弟兄的尸体从圣所前抬到营外去。”5 他们就遵照摩西的吩咐,把仍穿着内袍的尸体抬到营外。6 摩西对亚伦和他剩下的两个儿子以利亚撒和以他玛说:“你们不要蓬头散发,也不要撕裂衣服,免得你们死亡,也免得耶和华向全体会众发怒。不过,你们的所有以色列同胞都可以为耶和华用火烧死的人哀伤。7 你们不可走出会幕门口,否则你们都会死,因为耶和华的膏油在你们身上。”他们就遵照摩西的话去做。8 耶和华对亚伦说:9 “你和你儿子们进会幕前,淡酒烈酒都不可喝,否则你们都会死。你们世世代代都要遵守这永远的条例。10 你们必须明辨什么是圣洁的、什么是世俗的,什么是洁净的、什么是不洁净的。11 你们必须将我借摩西赐给以色列人的一切律例教导他们。”12 摩西对亚伦及其两个儿子以利亚撒和以他玛说:“你们要把献给耶和华的火祭中剩下的素祭做成无酵饼,在坛边吃,因为这是至圣之物。13 你们要在圣洁之处吃,因为在献给耶和华的火祭中,这是你们和你们的子孙应得之份。这是耶和华对我的吩咐。14 至于作摇祭的胸肉和作举祭的腿肉,你们和你们的子孙可以在洁净的地方吃。因为在以色列人所献的平安祭中,这是你们应得之份。15 在献火祭的脂肪时,要把作举祭的腿肉和作摇祭的胸肉一起带到耶和华面前,这些永远是你们和你们的子孙应得之份,正如耶和华的吩咐。”16 摩西到处寻找那只作赎罪祭的公山羊,却发现那只羊已经被焚烧了。他愤怒地对亚伦剩下的两个儿子以利亚撒和以他玛说:17 “你们为什么不在圣洁之处吃这赎罪祭?这是至圣之物,耶和华赐给你们是要叫你们为会众担罪,在耶和华面前为他们赎罪。18 既然这祭牲的血没有被带进圣所,你们本应按照我的吩咐在圣洁之处吃这祭肉。”19 亚伦对摩西说:“看啊,他们今天向耶和华献赎罪祭和燔祭,却有这样的灾祸发生在我身上。今天我如果吃了这赎罪祭的祭肉,耶和华会悦纳吗?”20 摩西对亚伦的回答感到满意。