Judges 14

English Standard Version

from Crossway
1 Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines. (Ge 38:12; Jos 15:10; Jos 19:43; Heb 11:32)2 Then he came up and told his father and mother, “I saw one of the daughters of the Philistines at Timnah. Now get her for me as my wife.” (Ge 34:4)3 But his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she is right in my eyes.” (Ge 24:3; Ge 28:1; Jud 15:18; 1Sa 14:6; 1Sa 17:26; 1Sa 17:36; 1Sa 31:4; 2Sa 1:20)4 His father and mother did not know that it was from the Lord, for he was seeking an opportunity against the Philistines. At that time the Philistines ruled over Israel. (Jos 11:20; Jud 13:1; Jud 15:11)5 Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion came toward him roaring.6 Then the Spirit of the Lord rushed upon him, and although he had nothing in his hand, he tore the lion in pieces as one tears a young goat. But he did not tell his father or his mother what he had done. (Jud 3:10; Jud 14:19; Jud 15:14; 1Sa 11:6)7 Then he went down and talked with the woman, and she was right in Samson’s eyes.8 After some days he returned to take her. And he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.9 He scraped it out into his hands and went on, eating as he went. And he came to his father and mother and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion.10 His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for so the young men used to do.11 As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.12 And Samson said to them, “Let me now put a riddle to you. If you can tell me what it is, within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothes, (Ge 29:27; Ge 45:22; 1Ki 10:1; 2Ki 5:5; 2Ki 5:22; Ps 78:2; Pr 1:6; Eze 17:2)13 but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothes.” And they said to him, “Put your riddle, that we may hear it.”14 And he said to them, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet.” And in three days they could not solve the riddle.15 On the fourth[1] day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to tell us what the riddle is, lest we burn you and your father’s house with fire. Have you invited us here to impoverish us?” (Jud 15:6; Jud 16:5)16 And Samson’s wife wept over him and said, “You only hate me; you do not love me. You have put a riddle to my people, and you have not told me what it is.” And he said to her, “Behold, I have not told my father nor my mother, and shall I tell you?” (Jud 16:15)17 She wept before him the seven days that their feast lasted, and on the seventh day he told her, because she pressed him hard. Then she told the riddle to her people. (Jud 16:16)18 And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, “What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?” And he said to them, “If you had not plowed with my heifer, you would not have found out my riddle.”19 And the Spirit of the Lord rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men of the town and took their spoil and gave the garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house. (Jud 1:18; Jud 14:6)20 And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man. (Jud 15:2; Jud 15:6; Joh 3:29)

Judges 14

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 参孙下到亭拿,在那里看中了一个非利士女子。2 他回到家里便对父母说:“我在亭拿看中一个非利士女子,把她给我娶来做妻子吧!”3 他父母说:“难道我们的亲族和同胞中,没有一个令你满意的女子吗?你为什么要娶未受割礼的非利士人的女子呢?”参孙却说:“我很喜欢她,请给我把她娶过来吧!”4 他的父母不知道这事是出于耶和华的旨意,祂要找机会对付非利士人。那时,非利士人统治着以色列。5 参孙跟父母一起去亭拿,走到亭拿的葡萄园时,有一头壮狮吼叫着扑向他。6 耶和华的灵降在参孙身上,他虽然手无寸铁,竟撕裂了那头狮子,就像撕裂一只山羊羔一样。他没有把这事告诉父母。7 到了亭拿,参孙跟那女子交谈,很喜欢她。8 过了些日子,参孙下去迎娶她,途中他顺便去看那只死狮子,见死狮子体内有一群蜜蜂和一些蜂蜜,9 就用手取了一些蜜,边走边吃。到了父母那里,他给了他们一些,他们也吃了。但他没有告诉父母蜂蜜是从死狮子体内取的。10 参孙的父亲去那女子家,参孙按习俗摆设宴席。11 众人看见参孙,就安排了三十个人陪他。12 参孙对他们说:“我出一个谜语,如果你们可以在这七天的婚宴期间猜出来,我就送你们三十件细麻衣和三十件外袍。13 如果猜不中,你们就要给我三十件细麻衣和三十件外袍。”他们说:“请你出谜语吧!”14 参孙说: “食物出自食者, 甜物出自强者。” 三天过后,他们仍然猜不出来。15 到了第四天,他们对参孙的妻子说:“你要哄你的丈夫把谜底说出来,不然我们就把你和你父亲一家全烧死。你们邀请我们来,难道是要叫我们倾家荡产吗?”16 于是,参孙的妻子向他哭诉说:“你是恨我,不是爱我。你给我的族人出了谜语,却没有告诉我谜底。”参孙回答说:“我连父母都没有告诉,又怎能告诉你呢?”17 在七天的婚宴期间,她一直在丈夫跟前哭哭啼啼。到了第七天,参孙经不住妻子的催逼就把谜底告诉了她。她把谜底告诉了她的族人。18 在第七天日落之前,城里的人对参孙说: “有什么比蜂蜜更甜? 有什么比狮子更强?” 参孙说: “你们若不是利用我的小母牛耕田, 肯定猜不出来。”19 耶和华的灵降在参孙身上,他便去亚实基伦杀了三十个人,掳走他们的衣服,交给猜中谜语的那些人,然后怒气冲冲地回父亲家去了。20 参孙的妻子后来归了他的伴郎。