John 18

English Standard Version

from Crossway
1 When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. (2Sa 15:23; Mt 26:30; Mt 26:36; Mr 14:26; Mr 14:32; Lu 22:39)2 Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. (Lu 21:37; Lu 22:39; Lu 22:40)3 So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons. (Mt 26:47; Mr 14:43; Lu 22:47)4 Then Jesus, knowing all that would happen to him, came forward and said to them, “Whom do you seek?” (Joh 1:38; Joh 13:1; Joh 18:7; Joh 20:15)5 They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.”[1] Judas, who betrayed him, was standing with them.6 When Jesus[2] said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground. (Mt 26:53; Joh 10:18; Re 1:17)7 So he asked them again, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus of Nazareth.” (Joh 18:4)8 Jesus answered, “I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go.”9 This was to fulfill the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.” (Joh 17:12)10 Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant[3] and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.) (Lu 22:38)11 So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?” (Isa 51:22; Mt 20:22; Mt 26:39; Mt 26:42)12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews[4] arrested Jesus and bound him.13 First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. (Mt 26:3; Mt 26:57; Lu 3:2; Joh 18:24; Joh 18:28; Ac 4:6)14 It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people. (Joh 11:50)15 Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, (Mt 26:58; Mr 14:54; Lu 22:54)16 but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in. (Mt 26:69; Mr 14:66; Lu 22:55)17 The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.” (Ac 12:13)18 Now the servants[5] and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself. (Mr 14:54; Joh 18:25)19 The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching. (Mt 26:59; Mr 14:55; Lu 22:63)20 Jesus answered him, “I have spoken openly to the world. I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together. I have said nothing in secret. (Isa 45:19; Isa 48:16; Mt 26:55; Joh 7:4; Joh 7:26; Joh 8:26)21 Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.”22 When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, “Is that how you answer the high priest?” (Ac 23:4)23 Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?”24 Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest. (Joh 18:13)25 Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” (Mt 26:71; Mr 14:69; Lu 22:58)26 One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?” (Joh 18:1; Joh 18:10)27 Peter again denied it, and at once a rooster crowed. (Joh 13:38)28 Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters.[6] It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover. (Mt 27:2; Mt 27:27; Mr 15:1; Lu 23:1; Joh 11:55; Joh 18:24; Joh 18:33; Joh 19:9; Joh 19:14; Ac 10:28; Ac 11:3)29 So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?” (Mt 27:11; Mr 15:2; Lu 23:2)30 They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.”31 Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.” (Joh 19:6)32 This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die. (Mt 20:19; Mt 26:2; Mr 10:33; Lu 18:32; Joh 12:32; Joh 13:18)33 So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, “Are you the King of the Jews?” (Joh 19:9; Joh 19:12)34 Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?”35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you over to me. What have you done?”36 Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” (Da 2:44; Da 7:14; Da 7:27; Mt 26:53; Lu 17:21; Joh 6:15; Joh 8:23; Joh 15:19; Joh 17:14; Joh 17:16; Joh 19:16; 1Jo 2:16; 1Jo 4:5)37 Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.” (Lu 22:70; Joh 3:11; Joh 3:32; Joh 5:31; Joh 8:13; Joh 8:18; Joh 8:47; Joh 10:16; Joh 10:27; Joh 12:27; Joh 16:28; Ro 14:9; 1Jo 2:21; 1Jo 3:19; 1Jo 4:6)38 Pilate said to him, “What is truth?” After he had said this, he went back outside to the Jews and told them, “I find no guilt in him. (Lu 23:4; Joh 19:4; Joh 19:6)39 But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?” (Mt 27:15; Mt 27:20; Mr 15:6; Lu 23:18)40 They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.[7] (Ac 3:14)

John 18

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 耶稣祷告完毕,就带着门徒渡过汲沦溪,进了那里的一个园子。2 因为耶稣时常带着门徒到那里聚会,所以出卖耶稣的犹大也知道那地方。3 这时,犹大带着一队士兵以及祭司长和法利赛人的差役,拿着灯笼、火把和兵器来了。4 耶稣早就知道将要发生在自己身上的一切事,于是出来问他们:“你们找谁?”5 他们回答说:“拿撒勒人耶稣!” 耶稣说:“我就是。”那时出卖耶稣的犹大也站在他们当中。6 他们听到耶稣说“我就是”,便后退跌倒在地上。7 耶稣又问:“你们找谁?” 他们说:“拿撒勒人耶稣。”8 耶稣说:“我已经告诉你们我就是。你们既然找我,就让这些人走吧。”9 这是要应验祂以前说的:“你赐给我的人一个也没有失掉。”10 这时,西门·彼得带着一把刀,他拔刀向大祭司的奴仆马勒古砍去,削掉了他的右耳。11 耶稣对彼得说:“收刀入鞘吧!我父赐给我的杯,我怎能不喝呢?”12 千夫长带着士兵和犹太人的差役上前把耶稣捆绑起来,带了回去。13 他们押着耶稣去见亚那,就是那一年的大祭司该亚法的岳父。14 这个该亚法以前曾对犹太人建议说:“让祂一个人替众人死对你们更好。”15 西门·彼得和另一个门徒跟在耶稣后面。由于那门徒和大祭司认识,他就跟着耶稣来到大祭司的院子。16 彼得留在门外。后来,大祭司所认识的那个门徒出来对看门的女仆说了一声,便把彼得也带了进去。17 看门的女仆问彼得:“你不也是这个人的门徒吗?” 他说:“我不是。”18 天气很冷,奴仆和差役生了一堆火,站着烤火取暖,彼得也跟他们站在一起烤火取暖。19 此时,大祭司正在盘问耶稣有关祂的门徒和祂的教导之事。20 耶稣说:“我是公开对世人讲的,我常在犹太人聚集的会堂和圣殿教导人,没有在背地里讲过什么。21 你何必问我呢?问那些听过我讲的人吧,他们知道我讲过什么。”22 耶稣话才说完,站在旁边的差役就打了祂一耳光,说:“你敢这样回答大祭司!”23 耶稣说:“如果我说错了,你可以指出我错在哪里。如果我说的对,你为什么打我呢?”24 亚那把被捆绑起来的耶稣押到大祭司该亚法那里。25 那时西门·彼得仍然站着烤火,有人问他:“你不也是那人的门徒吗?” 彼得否认说:“我不是!”26 一个大祭司的奴仆,就是被彼得削掉耳朵的那个人的亲戚说:“我不是看见你和祂一起在园子里吗?”27 彼得再次否认。就在那时,鸡叫了。28 黎明的时候,众人从该亚法那里把耶稣押往总督府,他们自己却没有进去,因为怕沾染污秽,不能吃逾越节的晚餐。29 彼拉多出来问他们:“你们控告这个人什么罪?”30 他们回答说:“如果祂没有为非作歹,我们也不会把祂送到你这里来。”31 彼拉多说:“你们把祂带走,按照你们的律法去审理吧。” 犹太人说:“可是我们无权把人处死。”32 这是要应验耶稣预言自己会怎样死的话。33 彼拉多回到总督府提审耶稣,问道:“你是犹太人的王吗?”34 耶稣回答说:“你这样问是你自己的意思还是听别人说的?”35 彼拉多说:“难道我是犹太人吗?是你们犹太人和祭司长把你送来的。你到底犯了什么罪?”36 耶稣答道:“我的国不属于这个世界,如果我的国属于这个世界,我的臣仆早就起来争战了,我也不会被交在犹太人的手里。但我的国不属于这个世界。”37 于是彼拉多对祂说:“那么,你是王吗?” 耶稣说:“你说我是王,我正是为此而生,也为此来到世上为真理做见证,属于真理的人都听从我的话。”38 彼拉多说:“真理是什么?”说完了,又到外面对犹太人说:“我查不出祂有什么罪。39 不过按照惯例,在逾越节的时候,我要给你们释放一个人。现在,你们要我释放这个犹太人的王吗?”40 众人又高喊:“不要这个人!我们要巴拉巴!”巴拉巴是个强盗。