Isaiah 7

English Standard Version

from Crossway
1 In the days of Ahaz the son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah the king of Israel came up to Jerusalem to wage war against it, but could not yet mount an attack against it. (2Ki 15:37; 2Ki 16:5; Isa 1:1)2 When the house of David was told, “Syria is in league with[1] Ephraim,” the heart of Ahaz[2] and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind. (Isa 8:12; Isa 9:9)3 And the Lord said to Isaiah, “Go out to meet Ahaz, you and Shear-jashub[3] your son, at the end of the conduit of the upper pool on the highway to the Washer’s Field. (2Ki 18:17; Isa 8:3; Isa 8:18; Isa 36:2)4 And say to him, ‘Be careful, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, at the fierce anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah. (Ex 14:13; Isa 7:1; Isa 8:12; Am 4:11; Zec 3:2)5 Because Syria, with Ephraim and the son of Remaliah, has devised evil against you, saying, (Isa 7:4)6 “Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it[4] for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”7 thus says the Lord God: “It shall not stand, and it shall not come to pass. (Isa 8:10)8 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. And within sixty-five years Ephraim will be shattered from being a people. (Ge 14:15)9 And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you[5] are not firm in faith, you will not be firm at all.’” (2Ch 20:20; Isa 7:1)10 Again the Lord spoke to Ahaz:11 “Ask a sign of the Lord your[6] God; let it be deep as Sheol or high as heaven.” (2Ki 19:29)12 But Ahaz said, “I will not ask, and I will not put the Lord to the test.”13 And he[7] said, “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also? (Isa 43:24)14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.[8] (Ge 24:43; Ex 2:8; Ps 68:25; Pr 30:19; Isa 8:8; Isa 8:10; Isa 9:6; Isa 37:30; Isa 38:7; Mt 1:23; Lu 1:31; Lu 1:34)15 He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good. (Isa 7:22)16 For before the boy knows how to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you dread will be deserted. (Isa 6:12; Isa 8:4)17 The Lord will bring upon you and upon your people and upon your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim departed from Judah—the king of Assyria!” (1Ki 12:16; 2Ch 28:20; Isa 8:7)18 In that day the Lord will whistle for the fly that is at the end of the streams of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. (Isa 5:26)19 And they will all come and settle in the steep ravines, and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.[9] (Isa 2:19; Jer 13:4; Jer 16:16)20 In that day the Lord will shave with a razor that is hired beyond the River[10]—with the king of Assyria—the head and the hair of the feet, and it will sweep away the beard also. (2Ki 18:13; Isa 8:7; Isa 10:5; Isa 10:15; Isa 11:15; Isa 24:1; Eze 5:1)21 In that day a man will keep alive a young cow and two sheep, (Isa 5:17)22 and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat curds and honey. (Isa 7:15)23 In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels[11] of silver, will become briers and thorns. (Isa 5:6)24 With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns. (Jud 5:11)25 And as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns, but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread. (Isa 7:23; Isa 32:13)

Isaiah 7

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 乌西雅的孙子、约坦的儿子亚哈斯做犹大王时,亚兰王利迅和利玛利的儿子以色列王比加来攻打耶路撒冷,却无法攻破。2 亚兰和以色列结盟的消息传到犹大王那里,举国上下都吓得胆战心惊,好像林中被风吹动的树木。3 耶和华对以赛亚说:“你带着儿子施亚雅述出去,到上池水沟的尽头——通往漂布场的路上迎见亚哈斯,4 告诉他要谨慎镇定,不要害怕,不要因亚兰王利迅和利玛利的儿子的怒气而胆怯,他们不过是两个冒烟的火把头。5 亚兰王和以法莲及利玛利的儿子阴谋毁灭他,6 企图攻打并瓜分犹大,改立他比勒的儿子为王。7 但主耶和华说, “‘这阴谋必无法得逞。8 亚兰的都城是大马士革, 大马士革的首领是利迅。 六十五年之内, 以色列必亡国。9 以色列的都城是撒玛利亚, 撒玛利亚的首领是利玛利的儿子。 你们信心若不坚定, 必无法坚立。’”10 耶和华又对亚哈斯说:11 “向你的上帝耶和华求个征兆吧,或显在天上,或显在阴间。”12 但亚哈斯说:“我不求,我不要试探耶和华。”13 以赛亚说:“大卫的子孙啊,你们听着!你们使人厌烦还不够吗?还要使我的上帝厌烦吗?14 所以,主会亲自给你们一个征兆,必有童贞女[1]怀孕生子并给祂取名叫以马内利[2]15 他将吃奶酪和蜂蜜,一直到他能明辨是非。16 然而,在他能明辨是非之前,你所惧怕的这二王的国土必荒废。17 “之后,耶和华必让亚述王来攻击你们。这是你全家及你的人民自以色列与犹大分裂以来从未有的日子。18 那时,耶和华的哨声一响,埃及的大军必像苍蝇一样从遥远的尼罗河飞扑而来,亚述的人马必如黄蜂一样蜂拥而至,19 遍布险峻的山谷、岩穴、一切荆棘丛和草场。20 那时,主必使用幼发拉底河对岸的亚述王来毁灭你们,就像用租来的剃刀剃光你们的头发、胡须和身上的汗毛。21 “那时,一个人将养活一头母牛和两只羊。22 因出产的奶丰富,他就有奶酪吃,境内剩下的人都将吃奶酪和蜂蜜。23 那时,本来有千株葡萄、价值千金的园子必长满荆棘和蒺藜,24 人们必带着弓箭去打猎,因为遍地长满了荆棘和蒺藜。25 你因惧怕荆棘和蒺藜,将不再去从前用锄头开垦的山地,那里将成为牧放牛羊的地方。”