Genesis 2

English Standard Version

from Crossway
1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. (De 4:19; Ps 33:6)2 And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. (Ex 20:8; Ex 31:17; De 5:12; Heb 4:4)3 So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.4 These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens. (Ge 1:1)5 When no bush of the field[1] was yet in the land[2] and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground, (Ge 1:11; Ge 3:23)6 and a mist[3] was going up from the land and was watering the whole face of the ground—7 then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature. (Ge 3:19; Ge 3:23; Ge 7:22; Ge 18:27; Job 27:3; Job 33:4; Ps 103:14; Ec 12:7; Isa 2:22; 1Co 15:45; 1Co 15:47)8 And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed. (Ge 2:15; Ge 13:10; Isa 51:3; Eze 28:13; Eze 31:8; Joe 2:3)9 And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. (Ge 2:17; Ge 3:22; Re 2:7; Re 22:2; Re 22:14)10 A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.11 The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold. (Ge 10:7; Ge 10:29; Ge 25:18; 1Sa 15:7)12 And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.13 The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush.14 And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. (Da 10:4)15 The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. (Ge 2:8)16 And the Lord God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden,17 but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat[4] of it you shall surely die.” (Ge 3:1; Ge 3:11; Ge 3:17; Ro 6:23; Jas 1:15)18 Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for[5] him.” (1Co 11:9; 1Ti 2:13)19 Now out of the ground the Lord God had formed[6] every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called every living creature, that was its name. (Ge 1:20; Ge 1:24; Ps 8:6)20 The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam[7] there was not found a helper fit for him.21 So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh. (Ge 15:12; 1Sa 26:12)22 And the rib that the Lord God had taken from the man he made[8] into a woman and brought her to the man.23 Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.”[9] (Ge 29:14; Jud 9:2; 2Sa 5:1; 2Sa 19:13; 1Co 11:8; Eph 5:28)24 Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. (Ps 45:10; Mt 19:5; Mr 10:7; 1Co 6:16; 1Co 7:10; Eph 5:31)25 And the man and his wife were both naked and were not ashamed.

Genesis 2

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 天地万物都造好了。2 第七天,上帝完成了祂的创造之工,就在第七天歇了一切的工。3 上帝赐福给第七天,将其定为圣日,因为祂在这一天歇了祂一切的创造之工。4 这是有关创造天地的记载。 耶和华上帝创造天地的时候,5 地上还没有草木菜蔬,因为耶和华上帝还没有降雨在地上,土地也没有人耕作,6 但有水从地里涌出,浇灌大地。7 耶和华上帝用地上的尘土造了人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了有生命的人。8 耶和华上帝在东方的伊甸开辟了一个园子,把祂所造的人安置在里面。9 耶和华上帝使地面长出各种树木,它们既好看又能结出可吃的果子。在园子的中间有生命树和分别善恶的树。10 有一条河从伊甸流出来灌溉那园子,又从那里分出四条支流。11 第一条支流叫比逊河,它环绕着哈腓拉全境。那里有金子,12 且是上好的金子,还有珍珠和红玛瑙。13 第二条支流是基训河,它环绕着古实全境。14 第三条支流名叫底格里斯河,它流经亚述的东边。第四条支流是幼发拉底河。15 耶和华上帝把那人安置在伊甸的园子里,让他在那里耕种、看管园子。16 耶和华上帝吩咐那人说:“你可以随意吃园中所有树上的果子,17 只是不可吃那棵分别善恶树的果子,因为你若吃了,当天必死。”18 耶和华上帝说:“那人独自一人不好,我要为他造一个相配的帮手。”19 耶和华上帝用尘土造了各种田野的走兽和空中的飞鸟,把它们带到那人跟前,看他怎么称呼这些动物。他叫这些动物什么,它们的名字就是什么。20 那人给所有的牲畜及田野的走兽和空中的飞鸟都起了名字。可是他找不到一个跟自己相配的帮手。21 耶和华上帝使那人沉睡,然后从他身上取出一根肋骨,再把肉合起来。22 耶和华上帝用那根肋骨造成一个女人,带到那人跟前。23 那人说: “这才是我的同类, 我骨中的骨,肉中的肉, 要称她为女人, 因为她是从男人身上取出来的。”24 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。25 当时,他们夫妇二人都赤身露体,并不觉得羞耻。